Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Y êtes-vous admissible?

Vertaling van "vous y accorderez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai remarqué certaines choses sur lesquelles je veux attirer votre attention. Vous y accorderez la considération que vous voulez.

I have noticed some things, and I want to draw them to your attention and you can give them the consideration that you choose.


Monsieur le Président, j’espère que vous m’accorderez un instant pour féliciter le député de Wascana pour ces quatre années de service exceptionnel en qualité de leader de l'opposition officielle à la Chambre. Bien entendu, je le félicite également à l’occasion de sa promotion aux fonctions de chef adjoint du Parti libéral du Canada.

Mr. Speaker, I hope you will indulge me just for a moment, so I can acknowledge the member for Wascana for his four years of exceptional service as opposition House leader and of course congratulate him on his promotion to deputy leader of the Liberal Party of Canada.


Monsieur López Garrido, Monsieur le Commissaire, j’espère que vous accorderez le plus grand sérieux à ces éléments et que vous discuterez de ces questions avec les représentants américains dans le cadre des dialogues mentionnés.

Mr López Garrido, Commissioner, I would hope that you will take this seriously and discuss these matters with the US representatives in the dialogues you mentioned.


J'espère que vous accorderez à ce point toute l'attention qu'il mérite, et je pense que vous devriez faire davantage, sur un mode volontariste, pour renforcer la sensibilisation.

I hope you will take this point on board, and I believe that you need to do more, proactively, to encourage awareness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous en prie, Monsieur le Commissaire, pouvez-vous nous garantir que vous accorderez à cette question une attention urgente et sérieuse?

Please, Commissioner, can you reassure us that you will give this matter your urgent and serious attention?


Je vous souhaite de profiter pleinement de vos deux années et demi à cette fonction et j’ose espérer, naturellement, que vous m’accorderez un temps de parole conséquent!

I hope you will enjoy your two and a half years in the Chair and, of course, give me plenty of speaking time!


Je vous souhaite de profiter pleinement de vos deux années et demi à cette fonction et j’ose espérer, naturellement, que vous m’accorderez un temps de parole conséquent!

I hope you will enjoy your two and a half years in the Chair and, of course, give me plenty of speaking time!


L'hon. Tony Valeri: Madame la Présidente, j'espère que vous m'accorderez un peu de temps, car ma liste de réponses est très longue.

Hon. Tony Valeri: Madam Speaker, I hope you will allow me some time because my list is quite long in responding to the hon. member.


Si vous respectez vraiment quelqu'un, vous lui accorderez le droit à sa vie privée.

If you really respect someone, you will grant that person a right to privacy.


Je tiens à vous mettre en garde et vous demander de ne pas suivre l'exemple du comité qui a inventé le chameau alors qu'on lui demandait de concevoir un cheval. En effet, il s'agit de questions qui relèvent du Code criminel et qui touchent les droits de la population et j'espère qu'après ce débat, vous accorderez le plus grand soin à tous les amendements apportés au projet de loi.

I would hope that, because you are dealing with matters relevant to the Criminal Code and people's rights, you would be careful not to follow the example of the committee that designed a camel when it set out to design a horse, and given the discussion, that great care will be taken over any amendment of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous y accorderez ->

Date index: 2024-05-09
w