Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous vouliez savoir!

Vertaling van "vous vouliez dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour mieux connaître ... l'immigration et la citoyenneté [ Ce que vous vouliez savoir...sur l'immigration et la citoyenneté ]

You Asked About ... Immigration and Citizenship




Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez parlé du 23 juin, mais je présume que vous vouliez dire plutôt le 23 août—soit la conversation avec les pilotes?

You mentioned June 23, but I presume you meant August 23—the conversation with the pilots?


Je ne sais pas si ce sont les mots exacts que vous avez utilisés, mais je pense que c'est ce que vous vouliez dire ou que c'est ce que j'ai du moins cru comprendre.

I don't know if that's exactly the wording, but I think that's the intent of what you said or certainly what I thought I heard.


Le sénateur Moore : Êtes-vous en train de dire qu'on peut qualifier une procédure d'équitable lorsqu'une personne faisant l'objet d'une enquête et devant comparaître devant un comité se fait accompagner de son avocat, mais que cet avocat n'est pas autorisé à faire son travail normal de défense des intérêts de son client et à parler au nom de ce dernier? Je ne pense pas que c'est ce que vous vouliez dire, n'est-ce pas, sénateur?

Senator Moore: Are you suggesting that it is due process for a person being investigated to appear before a committee, have her or his counsel on side, but that person, that counsel, not be permitted to do his or her usual job and look after the interests and to advocate on behalf of the client?


Je voudrais savoir si vous vouliez dire qu’il faut respecter les règles, quelle que soit la situation, et que ce ne sont pas toujours les circonstances qui doivent nous guider.

I would like to know whether you meant that the rules must be adhered to, regardless of the situation, and that people should not always be guided by the circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à Monsieur le Ministre: en écoutant votre déclaration depuis mon siège, j’ai entendu ce que vous vouliez dire, mais ce n’étaient que des mots: des mots parfois très agréables, mais, malheureusement, des mots vides de sens.

– Mr President, I would like to say this to the Minister: as I sat here listening to your statement, I heard what you had to say, but it was mere words – sometimes very sweet words, but unfortunately empty words.


Ceci dit, quand bien même ce ne serait pas ce que vous vouliez dire, si nous décidions effectivement d’abolir le taux minimal sur les boissons alcoolisées, cette mesure aurait des répercussions sur les droits d’accises appliqués à l’énergie et aux produits du tabac.

But even if you did not mean that, if we did decide to abolish the minimum rate on alcoholic beverages, that would have an impact on the excise duty on energy and tobacco products.


Alors, je crois qu'on a voulu vous faire dire plus, ou moins, que ce que vous vouliez dire et peut-être a-t-on voulu passer sous silence ce que vous disiez par ailleurs dans cet article que, par exemple, d'avoir une union monétaire sans union économique serait une pure folie.

So I think someone wanted to make you say more, or less, than what you wanted to say, and perhaps someone wanted to cover up what you were saying elsewhere in this article, that, for example, a monetary union without economic union would be pure madness.


Monsieur le Commissaire, si vous vouliez dire que certains dirigeants de nos gouvernements se plaisent à sillonner l'Europe centrale pour annoncer que l'élargissement est en cours mais qu'ils s'en remettent ensuite à la Commission pour les détails, vous devriez alors nous le dire sans détours.

If, Commissioner, you meant that some statesmen in our governments like to go on central European tours and announce that enlargement is on its way but then leave the details to the Commission, you should say so plainly and we will back you up when you confront the Council with this.


Vous avez raison si, lorsque vous faisiez allusion au programme du U.S. Marshals Service, vous vouliez dire que si vous avez un organisme spécialisé, il peut élaborer des politiques et des procédures, offrir de la formation, et développer de l'expertise, et cetera, ce à quoi pourraient ne pas avoir accès les petits services de police ou programmes provinciaux qui n'ont pas nécessairement les mêmes ressources ou gammes de services.

You are right if what you were suggesting by reference to the U.S. Marshals Service program was that if you have a specialized agency, they can develop policies, procedures, training, expertise and so on, which may not be accessible to smaller police forces or provincial programs that do not necessarily have the same resources or range of services.


Vous avez dit que, à un moment donné, vous avez pris part au programme de formation du JEPP et, autrement, que vous devriez traiter du genre d'incident qui, je crois que c'est ce que vous vouliez dire, est plus susceptible de se produire dans une petite ville que dans une grande.

You said at one point that you thought a part of the training program under JEPP and otherwise should speak to and deal with the kinds of events that are, I think you meant, more likely to occur in a smaller city than in a big one.




Anderen hebben gezocht naar : vous vouliez savoir     vous vouliez dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vouliez dire ->

Date index: 2021-02-12
w