Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous vouliez savoir!

Traduction de «vous vouliez savoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Pour mieux connaître ... l'immigration et la citoyenneté [ Ce que vous vouliez savoir...sur l'immigration et la citoyenneté ]

You Asked About ... Immigration and Citizenship


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous vouliez savoir s'il serait logique de faire passer les trains les plus rapides—autrement dit les trains de voyageurs mais aussi les trains intermodaux, qui sont nos trains les plus rapides, ceux des séries 100 et 200—sur nos voies et de faire circuler les trains de marchandises sur les voies du CP?

And if— and that's your question— it were agreed that the faster train, faster in terms of the passenger trains and in terms of our intermodal trains, which are our fastest trains, the 100 and 200 series— if all this and the CP trains were put on our line and the rest of the traffic was put on the CP line, would this make sense?


Donc, si vous me dites que vous êtes prêts à nous accorder le même régime fiscal que celui dont bénéficient les chemins de fer américains et que vous vouliez alors savoir combien nous pourrions consacrer à l'amélioration de l'infrastructure et du reste, si vous vouliez savoir aussi quelle réduction de tarif nous pourrions accorder à VIA Rail, sachez que nous nous trouvons dans un cas de figure très différent.

So if you're telling me we are ready to give you the kind of tax regime the U.S. roads are enjoying and as a result of what kind of money could be spent in terms of improving the infrastructure and so on, asking if can we reduce the rate we're charging to VIA Rail, it's a different proposition.


Je voudrais savoir si vous vouliez dire qu’il faut respecter les règles, quelle que soit la situation, et que ce ne sont pas toujours les circonstances qui doivent nous guider.

I would like to know whether you meant that the rules must be adhered to, regardless of the situation, and that people should not always be guided by the circumstances.


Vous vouliez savoir quels avaient été les principes adoptés pour les négociations sur le RNA.

You had expressed interest in what the principles were for the NAS negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, concernant les projets et les fonds, je peux vous donner quelques exemples: l’aide communautaire en faveur de la société civile sera renforcée, le programme communautaire TACIS - qui consacre 10 millions d’euros au Belarus en 2005 et 2006 - sera axé sur l’aide à la société civile et aux médias indépendants, à savoir exactement les domaines sur lesquels vous vouliez que nous nous concentrions.

However, with regard to projects and money I can give you some examples: the EU's support for civil society is to be strengthened; the EU's TACIS programme – which amounts to EUR 10 million for Belarus in 2005 and 2006 – will focus on support for civil society, independent media – exactly what you wanted us to focus on; higher education cooperation including exchanges of students and professors; and alleviation of the consequences of the Chernobyl catastrophe.


Je pensais que vous vouliez examiner l'article 186 et que vous vouliez savoir pourquoi nous ne permettons pas aux policiers d'effectuer plus rapidement plutôt des interceptions au terme de l'article 186 plutôt que de les forcer à se tourner vers la Cour supérieure.

I understood your question to be looking at section 186 and asking, Why do we not give police an avenue to do section 186 interceptions in a more expeditious way than forcing them to go to Superior Court?


Sénatrice Seth, vous vouliez savoir si le Sénat devrait inclure la communauté lesbienne, homosexuelle, bisexuelle et transsexuelle dans les nouvelles communautés de partenariat, et je peux vous dire que le Comité consultatif sur la diversité et l'accessibilité a l'intention d'examiner cette question au cours des prochains mois.

Senator Seth, in response to your question about whether the lesbian, gay, bisexual and transsexual community should be given consideration by the Senate as one of those new partnership communities, this is a topic that the Advisory Committee on Diversity and Accessibility plans to address in the coming year.




D'autres ont cherché : vous vouliez savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vouliez savoir ->

Date index: 2025-02-16
w