Nous serons confrontés à la réalité, à savoir qu'il nous sera impossible de négocier quoi que ce soit avec eux d'une manière le moindrement utile (1010) Donc, monsieur le président, je presse instamment le comité de se pencher là-dessus et, ayant vécu tout le processus en fait, quand je regarde autour de la table, je ne suis pas sûr que beaucoup de gens ont été présents depuis le tout début du processus ou qu'ils comprennent le moindrement le projet de loi, mais à ceux dont c'est le cas, je dirai que si vous voulez vraiment maintenir l'intégrité et faire preuve d'honnêteté, il faut supprimer ces cinq lignes.
We're going to be faced with the reality of not being able to deal in a negotiated way with them in any meaningful way at all (1010) So, Mr. Chair, I would very much urge the committee to look at this, and having been through the whole process—actually, looking across the table, I'm not sure how many people have been here through the whole process or understand the bill at all, but to those who do—I would say if you really want to maintain the integrity and be honest, these five lines have to come out.