Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous verrons encore " (Frans → Engels) :

Vous pouvez les envoyer directement à mon bureau ou encore à notre greffière; nous verrons à ce qu'ils soient distribués.

If you could either send it to my office or to the clerk, we'll make sure to get it distributed.


Cela dit, j'espère que nous n'aurons pas à attendre encore cinq ans pour atteindre nos objectifs. Au sujet de la catégorie 43.1, j'ai plus de cicatrices liées à la catégorie 43.1 depuis l'époque de mon mandat en tant que président de la FCM que la plupart des gens autour de la table, et je peux vous dire que si vous êtes vraiment sincère lorsque vous dites vouloir recourir au régime fiscal pour régler le problème des systèmes énergétiques de quartier ou de collectivité ou toute la question des coûts initiaux, nous verrons cela dans ce budget ...[+++]

On class 43.1, I have more scars from class 43.1 from my days as president of FCM than most people around the table, and I can tell you that if you really are sincere about using the tax system in dealing with the community or district energy systems and the whole issue of the front-end costs, we'll see it in this budget.


Nous verrons cela avec M. Kouchner et, encore une fois, vous pouvez compter sur moi pour transmettre toute notre sympathie aux parents des victimes.

We shall discuss this with Mr Kouchner and once again, you can count on me to pass on all our condolences to the victims’ families.


Je suis sûre que nous vous verrons encore très bientôt, au sujet du projet de loi C-9.

I am sure we will be hearing from you again shortly on Bill C-9.


M. Corey : Encore une fois, n'étant pas responsable de cette partie du programme, si vous pouvez poser la question au ministère, nous verrons quelle information nous pouvons fournir.

Mr. Corey: Again, not being responsible for that part, if you can put the question to the department we will see what information we can provide.


Le président : C'est ce que nous voyons depuis maintenant dix ans, et vous nous dites que c'est ce que nous verrons pour encore cinq ou six ans, et cela fera partie de la vie des Forces canadiennes.

The Chairman: We have seen that for the last decade now, and you are saying we will see this over the next five or six years, and this will be part of the life of the Canadian Armed Forces.




Anderen hebben gezocht naar : greffière nous verrons     bureau ou encore     nous verrons     attendre encore     kouchner et encore     nous vous verrons encore     corey encore     verrons pour encore     vous verrons encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous verrons encore ->

Date index: 2021-11-25
w