Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous utilisez cette option " (Frans → Engels) :

Ce que je veux savoir, c'est où vous en êtes du point de vue technologique, car tout ce que vous utilisez.si vous utilisez l'option hydraulique, vous inondez des sites et vous tuez les animaux et la végétation, ce qui crée des problèmes.

What I want to know is how you guys are doing in terms of all your technology, because everything you use.if you use the hydro option, you flood places and you kill animals and vegetation, which creates problems.


Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)».

If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a withdrawal on a durable medium (e.g. by e-mail) without delay’.


Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel)».

If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a withdrawal on a durable medium (e.g. by e-mail) without delay’.


Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez télécharger cette nouvelle application sur les droits des passagers et disposer de toutes les informations nécessaires à tout moment.

If you are a smart phone user you can download the new application on passenger rights and have all the information with you at all times.


Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez télécharger cette nouvelle application sur les droits des passagers et disposer de toutes les informations nécessaires à tout moment.

If you are a smart phone user you can download the new application on passenger rights and have all the information with you at all times.


Je dois signaler que cette question orale est déjà quelque peu dépassée, puisqu’un tribunal a rendu entre-temps une autre décision, mais les tribunaux américains avancent comme argument que dès que vous utilisez Twitter, comme dans ce cas-ci, vous ne pouvez plus compter sur une protection de la vie privée.

I should point out that this oral question is already a bit out of date, as there has been another court ruling in the meantime, but the argument that is being used by the American courts is that once you use Twitter, as in this case, you cannot have a legitimate expectation of privacy any more.


En soulevant cette question, vous demandez à l'Union européenne de donner aux États membres une réponse définitive en disant: «Attention, le système que vous utilisez ne fonctionne pas et ne garantit pas la sécurité de l'enfant».

In raising this matter, you ask for the European Union to give Member States a definite response, saying: ‘Beware, the system you are using does not work and does not guarantee child safety’.


Pourriez-vous me dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si cette méthode consistant à fixer des limites pour les ressources et à procéder ensuite à des coupes correspond à une méthode que vous utilisez dans vos délibérations?

Could you tell us, Mr President-in-Office of the Council, whether this method consisting of setting limits on resources and then making cuts also corresponds to a method you use in your deliberations?


Je me demande, si vous obtenez cette capacité supplémentaire que vous voulez, si vous utilisez davantage votre voie pour moins d'argent, vous avez sûrement dû penser à votre planification, comme vous dites.

I'm just wondering, if you get this additional capacity you want, if you would be using more of your track for less money, you surely must have looked at that if you are doing your planning, as you say.


(1425) Le Président: Mes chers collègues, je vous demanderais, si vous utilisez le nom de quelque député que ce soit qui ait siégé ici en Chambre, de toujours y référer soit par leur titre de ministre, si c'est le cas, ou par celui de chef de l'opposition, plutôt que d'utiliser leur nom propre. L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, ce qui est important à présent, c'est de voir dans quelle option le Québec ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, what counts at the moment is finding out which option will enable Quebec to best cope with the problems of the world to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous utilisez cette option ->

Date index: 2022-02-16
w