Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
Pourquoi voulez-vous cette promotion?
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Si cette planète vous tient à cœur

Traduction de «vous tous cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


Si cette planète vous tient à cœur

If you love this planet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux vous dire que cette Commission n'avait pas l'intention, et ne l'a toujours pas, de prévoir pour tous les commissaires sortants une voiture de service avec chauffeur ou un bureau.

I can also tell you that this Commission has never had the intention of laying on official cars, drivers and offices for all Commissioners after they leave office.


Vous les volontaires, mais aussi tous ceux qui travaillent avec vous, prenez, j'en suis sûr, très vite conscience de la richesse que représente cette expérience dans votre vie.

I am sure that you, the volunteers, but also all those who work with you, will quickly come to see how much these experiences will enrich your entire life.


Je vous remercie pour la valeur ajoutée que vous avez apporté pendant cette période, notamment avec votre implication dans le débat public, les rapports Lyon et Dess, mais aussi tous les débats que nous avons eus.

I would like to thank you for the added value you have provided during this period, in particular through your participation in the public debate, through the Lyon and Dess Reports and also through all the discussions we have had.


Cette étape, c'est la vôtre : à vous de vous approprier ces nouveaux règlements, de déterminer quelles sont les actions que vous jugez prioritaires dans votre région pour que, tous ensembles, nous atteignions les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés dans le cadre de Lisbonne.

This is where you take over: it’s down to you to come to grips with these new regulations and decide which actions you consider to be priorities for your region so that, together, we can achieve the ambitious objectives we set ourselves within the Lisbon Strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après vous avoir félicité pour votre élection, je voudrais vous demander que votre premier acte soit de faire quelque chose en faveur de l’indemnisation des agriculteurs grecs qui, comme vous le savez, ont le revenu le plus faible de l’Union européenne, et de les aider à se remettre des dommages qu’ils ont subis. Cette situation tragique nous impose à tous d’intervenir immédiatement.

First, may I congratulate you on your appointment; then may I ask you to start your term of office by intervening to obtain compensation for Greek farmers who, as you know, are the worst paid in the European Union; compensation for the damage caused and your help in restoring it. The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.


Alors, je vous le dis, à titre d'information, pour que vous le sachiez ; comme je vous dis aussi que l'image que certains d'entre vous ont cru bon de brosser, l'image d'un Conseil où les ministres sont là quand les caméras sont là, et puis qu'ils sortent tous dès que les caméras disparaissent, que cette image n'est pas non plus conforme à la réalité.

I would also like to tell you, so that you know, that the image some of you have painted here today, that is, of a Council whose ministers turn up when the cameras appear and who leave when the cameras go away, that this is not, in fact, what actually takes place.


Il vous avertit, vous et tous les collègues députés, que cette déclaration sera présentée au public comme plus favorable aux oiseaux et qu’elle sert leur cause, mais je peux vous dire pour ma part qu’il n’en est rien, et qu’elle représentera en fait une détérioration de la situation pour les oiseaux migrateurs dans l’Union européenne.

I would like to tell you and all my colleagues that this statement is being marketed in a way that makes it appear favourably disposed towards birds, as promoting their welfare, but I can tell you that that is not the case, and that this will worsen the situation of migratory birds in the European Union.


Comme tous les honorables sénateurs, je serais très heureux de vous accueillir ici, car tous ici ont su apprécier votre gentillesse, votre dévouement et cette franche camaraderie que vous avez su entretenir avec tous et chacun des membres de cette Chambre.

Like all honourable senators, I would be very happy to welcome you here, because we all appreciate your kindness, your devotion and your friendship with each and every member of this house.


Ce que cela veut dire, c'est que quand nous, comme députés, on rencontre des gens dans nos bureaux de comté, et je suis convaincu que cela vous arrive aussi, si vous êtes un prestataire d'assurance-chômage, vous avez droit à certains programmes, mais si vous êtes un prestataire de la sécurité du revenu, vous avez à certains programmes, mais pas à d'autres (1150) Je pense bien qu'on est assez matures, assez lucides en tant que parlementaires pour dire que la situation vers laquelle il faut tendre est celle d'un seul et même gouvernement, qui aura en sa possession tous les pouvoirs et tous les leviers qui lui permettront de travailler à me ...[+++]

What this means is that if the people that we, as members, meet in our constituency office, and I am sure that this happens to you too, are UI recipients, they are eligible for some programs, but if they receive income security benefits, they are eligible for some programs but not for others (1150) I believe we are mature and lucid enough as parlementarians to say that the situation we must aim at is having only one government that will control all powers and levers in order to help put people back to work, away from that unacceptable situation called unemployment.


Je tiens tout d'abord à vous souhaiter la bienvenue à Venise et à vous remercier tous de votre participation à cette deuxième Conférence diplomatique sur la gestion halieutique en Méditerranée.

Ladies and gentlemen, welcome to Venice, and thank you for coming here to take part in this, the second Diplomatic Conference on fisheries management in the Mediterranean.




D'autres ont cherché : pourquoi voulez-vous cette promotion     dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     vous tous cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous tous cette ->

Date index: 2023-05-12
w