Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous souhaitez simplement mettre " (Frans → Engels) :

Si vous souhaitez simplement mettre en place un groupe de discussion plutôt que d'établir une relation de travail, la composition différera.

If you want to just have a focus group, it is a different composition than if you want to have a working relationship.


Je dis simplement aussi à Monsieur Farage un point juridique : le "trade deal" que vous souhaitez ne peut pas être signé avec un Etat membre de l'Union.

I would like to tell Mr. Farage a simple legal point: the trade deal you want cannot be signed by a Member State of the Union.


Si vous souhaitez simplement punir les auteurs d'infraction que vous parvenez à identifier, à appréhender et à contraindre à une peine, très bien.

If you want to simply punish those that you are able to identify, capture and sentence, fine.


Si un président recevait cette motion en sachant que ce règlement existe, avant qu'il ou elle la mette aux voix, il pourrait rappeler aux sénateurs le paragraphe 96(7.1) qui exige le consentement unanime pour une motion de ce genre et demander : « Êtes-vous d'accord pour aller de l'avant? » Elle pourrait à ce moment mettre la motion aux voix plutôt que de simplement mettre la motion aux voix sans rappeler ce règlement aux membres.

If a chair received that motion knowing that this rule is in place, before he or she puts the question, she could remind senators of rule 96 (7.1) that requires unanimous consent for a motion of the type, and ask, " Is there agreement that this can proceed?'' At that point, she can put the question as opposed to simply putting the question without reminding the members of that particular rule.


Vous ne vous opposez pas nécessairement à ce principe, vous souhaitez simplement qu'il soit adopté à l'échelle internationale.

You are not necessarily opposed to liability; you simply wish it to be through an international forum.


La première question: pendant les six mois de votre présidence, souhaitez-vous mettre à nouveau sur la table des négociations, la mise en place d’une taxe carbone sur les transactions financières, de type Tobin?

Firstly: during the six months of your Presidency, do you wish to bring back to the negotiating table the introduction of a Tobin-type carbon tax on financial transactions?


Il est grand temps que vous annonciez clairement ce que vous souhaitez vous-même au lieu de dire simplement que vous souhaitez tout ce que les autres veulent.

It is high time you announced what you yourself wanted rather than simply saying you will go along with whatever the others want.


Vous vendez un produit de qualité et vous souhaitez simplement faire en sorte que vous êtes capable d'attirer les capitaux dont vous avez besoin pour mettre plus de produits de qualité sur le marché, n'est-ce pas?

You're selling a quality product, and you just want to make sure you can attract the capital you need in order to put more of that quality product on the market, right?


Je respecte donc la décision du président, mais, je vous en prie, ne vous cachez pas derrière un problème qui n’existe pas et, de toute façon, n’est pas le vôtre, simplement parce que vous ne souhaitez pas répondre à une demande spécifique de M. Hernández Mollar.

I therefore respect the President’s decision but, I beg you, do not hide behind a problem that does not exist and which, in any case, is not yours, just because you do not want to respond to a specific request by Mr Hernández Mollar.


Vous persistez, vous signez, comme si rien ne s’était passé. Mieux encore, en dignes émules du triste Lyssenko, vous cherchez des coupables sur qui faire reposer la responsabilité de l’échec. Tels des conventionnels enragés, vous souhaitez que des têtes tombent. Mais regardez sereinement les choses en face et voyez que la cause de ce fiasco n’est ni la présidence italienne, dont je salue au passage l’excellent travail, ni l’attitude de certains États membres, qui, comme l’exigeaient leurs peuples, ont courageusement défendu leurs intérêts nationaux, ...[+++]

But if you look things calmly in the face, you will see that the cause of this fiasco is not the Italian Presidency, whose excellent work I commend in passing, nor the attitude of some Member States, who have courageously defended their national interests as their peoples demanded, but quite simply our Convention and its incredible draft constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaitez simplement mettre ->

Date index: 2024-03-05
w