Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous sortir de cette impasse terrible » (Français → Anglais) :

L'UE devrait soutenir les efforts en vue de sortir de cette impasse.

The EU should support efforts to resolve this impasse.


Je pense qu’il existe un chemin pour se sortir de cette impasse bureaucratique et de ce gâchis dans lequel vous avez vous-même manœuvré ici.

I think there would be a way out of this bureaucratic impasse and the waste into which you have manoeuvred yourselves here.


Je pense que la meilleure façon de nous sortir de cette impasse est de maintenir notre position, de rejeter une nouvelle fois votre proposition, afin que vous puissiez revenir très rapidement avec une autre, car si nous sommes tous favorables au développement rural, nous sommes également intéressés par une situation où tout le monde peut jouer à égalité.

I think the best way we can deal with this is to get on with it, to reject it again and for you to come forward with a proposal very quickly, because we are all interested in rural development but we are also interested in a level playing field.


Je pense que la meilleure façon de nous sortir de cette impasse est de maintenir notre position, de rejeter une nouvelle fois votre proposition, afin que vous puissiez revenir très rapidement avec une autre, car si nous sommes tous favorables au développement rural, nous sommes également intéressés par une situation où tout le monde peut jouer à égalité.

I think the best way we can deal with this is to get on with it, to reject it again and for you to come forward with a proposal very quickly, because we are all interested in rural development but we are also interested in a level playing field.


Pour cette raison, et dans un nouvel effort pour sortir de l'impasse, la Commission a lancé en janvier 2006 une large consultation sur l'avenir de la politique de brevet en Europe.

For this reason, and in a renewed effort to break the deadlock, the Commission launched in January 2006 a broad consultation on the future of patent policy in Europe.


L'UE devrait soutenir les efforts en vue de sortir de cette impasse.

The EU should support efforts to resolve this impasse.


Nous travaillerons avec vous pour sortir de cette impasse, et que le somptueux dîner de sommet de ce vendredi alimente la réflexion!

We will work with you to surmount that impasse. Over the rich summit dinner on Friday, let there be food for thought.


Voilà pourquoi je trouve très intéressante l'idée que certains d'entre vous - M. Corbett notamment, et aussi M. Méndez de Vigo, m'a-t-on dit - ont avancée pour sortir de cette impasse.

That is why I find it interesting that some of you – in particular Mr Corbett, and also Mr Méndez de Vigo, I am told – have made progress in finding a way out of this dead end.


Pour sortir de cette impasse, l'UE a déposé une proposition de compromis le 7 janvier 2003.

In order to break this deadlock, the EU tabled a compromise proposal on 7 January 2003.


J'essaie tout simplement de comprendre la situation et de trouver un moyen de vous sortir de cette impasse terrible où vous vous trouvez actuellement, ballottés entre les ressources fédérales, autochtones ou provinciales, sans parler du manque d'autonomie de vos organisations communautaires.

I am just trying to grope through this issue and frame it in some way that gets you out of this terrible conundrum you are in now, where you are bounced from federal to Aboriginal health to First Nations to provincial resources and there is a lack of autonomy in your community organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sortir de cette impasse terrible ->

Date index: 2024-05-23
w