Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous seriez particulièrement responsable " (Frans → Engels) :

J'imagine qu'on ne gagne jamais dans ce genre de choses, mais vous seriez particulièrement blâmé si vous ne faisiez rien.

It's case of damned if you do and damned if you don't, I suppose, but you would be particularly damned if you didn't.


M. Sébastien Togneri: Aucun arrêté en tant que tel n'a été signé, mais, oui, le pouvoir m'a été délégué de façon informelle. Pouvez-vous m'aider à comprendre ce que le ministre Paradis a voulu dire quand il a déclaré, publiquement, que vous ne seriez plus responsable des dossiers touchant l'accès à l'information?

Can you help me understand what Minister Paradis meant when he said publicly that you, specifically, and I quote, “won't be in charge of access-to-information files anymore”.


Au Royaume-Uni, vous êtes tenu pour responsable de vos intentions, mais pas de votre négligence, de votre mauvaise gestion ou d'autres manquements dont vous seriez assurément responsable dans d'autres États membres.

In the United Kingdom you are held liable for your intentions, but not for negligence, mismanagement or other failings for which you are certainly liable in other Member States.


Seriez-vous responsable d'un programme qui relève du mandat de votre ministère, ou serait-ce le ministre de qui relève le personnel qui gère ce programme?

Will you be responsible for a program that's under your ministry's mandate, or will it be the minister the staff report to?


Alors, Monsieur le Président, vous seriez particulièrement responsable si vous n’étiez pas capable de nous proposer une véritable réforme agricole et c’est là, Madame la Présidente, que nous pouvons regretter l’absence du Conseil, puisque c’est de lui que dépend largement la politique agricole.

So, Mr President, you would be specifically to blame if you were unable to propose a real reform in agriculture and, from that point of view Madam President, it is a pity that the Council is not represented here, since agricultural policy is chiefly dependent on the Council.


Vous seriez pris dans la masse des responsables de parti et des ministres de toute famille politique se hâtant jusqu’ici pour obtenir un compromis.

You would be caught up with party officials and government ministers, of whatever colour, as they rush over here to seek a compromise.


Si le lien de causalité était établi, vous seriez responsable d'un crime de guerre, car on n'a parlé que des militaires, comme si l'uranium était capable de faire la distinction avec les civils.

If a causal link were to be established, then you would be responsible for a war crime, as the statements made referred only to military personnel, as if the uranium were capable of differentiating between military and civilian personnel.


Seriez-vous prête ? soutenir un tel protocole et voyez-vous, comme Mme Zabell l'a demandé, un moyen pour nous de protéger la nature spécifique du sport sans disposer de compétence juridique particulière?

Would you be prepared to back such a protocol and do you see a way for us to try and protect the specific nature of sport without, as Mrs Zabell asked, having a particular legal competence?


Ainsi, comme président, si vous étiez totalement responsable des actes de tous les membres du conseil et de toutes les décisions du Conseil, et qu'une de ces décisions était annulée deux ans plus tard en appel, seriez-vous responsable des dommages que les parties pourraient avoir subis?

For instance, as the chair, if you were fully responsible for all of the actions of the board and all of the rulings of the board, and one of those rulings was overturned two years later on appeal, would you be ultimately responsible for damages that the parties might have incurred?


Il est par ailleurs sans doute symptomatique qu'un membre de la Commission des Communautés européennes, plus particulièrement responsable de la politique extérieure de sécurité de la Communauté, prenne la parole aujourd'hui devant vous avant même que le traité de Maastricht ne soit formellement entré en vigueur.

It strikes me as remarkable that a Member of the European Commission responsible for the common foreign and security policy should be addressing you here today, even before Maastricht officially enters into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous seriez particulièrement responsable ->

Date index: 2022-09-25
w