Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous serez peut-être étonnés " (Frans → Engels) :

Vous serez peut-être étonnés d'apprendre qu'au-delà d'un point frontière dans ma circonscription, le chemin de fer Canadien National détient tous les droits de circulation jusqu'à la Nouvelle-Orléans.

It might surprise you to know that crossing one of my border points within my constituency, the Canadian National Railway has always had running rights right down to New Orleans.


Vous serez peut-être étonnés d'apprendre que je soutiens ce projet de loi, même si on dit de moi que je suis un fervent défenseur des contrôles civils relativement aux activités policières.

You might be surprised to learn that I support this bill, even if I am portrayed as a fervent defender of civil control over police activity.


Vous serez peut-être étonnés d'apprendre que, dans les pays en développement, c'est un phénomène beaucoup plus fréquent qu'il n'est souhaitable,et certainement plus fréquent qu'au Canada.

You may be surprised to learn that, in developing countries, this is a phenomenon that happens much more frequently than one would like and much more frequently than it does in Canada.


Si vous disposez ou avez disposé d’un visa pour un autre pays de Dublin, vous serez peut-être envoyé dans ce pays, où votre demande de protection internationale sera examinée.

If you have a current or previous visa for another Dublin country, you may be sent there for consideration of your request for international protection.


Ce seuil peut varier d'un domaine à un autre et vous en serez informé via votre compte EPSO.

The threshold may not be the same for each field and you will be informed of the precise details via your EPSO account.


Vous serez peut-être étonné de l'apprendre, et je ne sais pas s'ils vous en ont fait part, mais la General Accounting Office nous a rencontrés il y a un an et demi ou deux, afin d'apprendre grâce à ce que nous faisons avec VIA.

You might be surprised, and I don't know if they told you this, but the General Accounting Office met with us a year and a half or two years ago to learn from us what we do with VIA.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vous serez peut-être étonnés qu’en tant que présidente de l’intergroupe «vin, qualité, tradition» de ce Parlement, je n’aie pas profité de l’occasion pour poser moi-même une question orale sur l’utilisation de copeaux de chêne pour des pratiques d’élaboration du vin.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you will perhaps be surprised that, as chairman of this Parliament's intergroup on 'wine, quality and tradition', I have not taken advantage of this opportunity to ask my own oral question on the use of oak chippings in wine making.


Vous serez peut-être étonnés d'apprendre que j'aurais présentement tendance à voter en faveur du projet de loi, une mesure qui accroîtrait les recettes et les impôts perçus par le gouvernement.

It may surprise the House to know that my present inclination is actually to vote in favour of the bill, a bill that would increase government revenue and taxation.


Lorsque le Conseil pose ensuite la question - et la donne en discussion à la Convention - de savoir si le rôle du Parlement européen doit être renforcé, vous ne serez probablement pas étonnés qu'en tant que parlementaire, ma réponse soit un oui sans restrictions, car le Parlement est la seule institution directement élue par la population.

The Council having then put the question – which it asked the Convention to discuss – whether Parliament should play an enhanced role, it will probably not surprise you that I, as a parliamentarian, answer that unreservedly in the affirmative, for this Parliament is the only one of the institutions to be directly elected by the people.


Vous serez peut-être étonnés de ma réaction si j'affirme être personnellement incapable de comprendre la réaction exacerbée manifestée à l'encontre de l'Autriche et qui s'interroge sur son respect des droits de l'homme, sur sa capacité à assumer son passé et sur la stabilité de la démocratie.

My reaction may come as a surprise when I say that I personally am at a loss as to the heightened sensitivity displayed towards Austria in matters of respect for human rights, having a sense of responsibility for one’s own past, and the stability of democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serez peut-être étonnés ->

Date index: 2024-01-20
w