Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le saviez-vous?
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!
Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?

Vertaling van "vous saviez combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Did you know we live in a greenhouse?


Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?

Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous saviez combien de gens passent par nos bureaux de comté—et vous avez probablement aussi les mêmes demandes—croyant avoir droit au prestations du régime d'assurance-emploi.

If you knew how many people came to our offices in our ridings—and you probably see the same thing—believing that they should be eligible for the Employment Insurance Program benefits.


Je me demandais, Kathryn, si vous saviez combien coûte un enfant prématuré?

I wonder, Kathryn, have you any idea what it costs for a premature child?


Lorsque vous avez fait vos tests, saviez-vous combien de milligrammes par litre il y avait dans l'essence?

When you tested for manganese did you know how many milligrams per litre was in the gasoline?


Si vous saviez combien il en coûte d'administrer 100 $, vous sauriez probablement combien coûte l'administration d'un crédit d'impôt de 500 $.

If you knew how much $100 would cost you to administer, presumably you'd know what a $500 tax credit would cost you to administer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une question que j’avais posée en mai, dans laquelle nous demandions combien d’animaux clonés et combien de descendants d’animaux clonés on dénombrait dans le système, a clairement prouvé que vous n’en saviez strictement rien.

A question which I submitted in May in which we asked how many cloned animals and how many offspring of cloned animals were in the system has made it very clear that you are completely clueless.


Mme Louise Charron Fortin: Si vous saviez combien d'efforts nous déployons en ce sens, et nous avons les cicatrices pour le prouver.

Ms. Louise Charron Fortin: How hard we try, and show the scars on our fingers.




Anderen hebben gezocht naar : saviez-vous     vous saviez combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous saviez combien ->

Date index: 2022-07-07
w