Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où voulez-vous en venir
Que savez-vous de l'eau?
Quel but visez-vous
Savez-vous?

Vertaling van "vous savez quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Baker : Vous avez sûrement formé des agents; vous savez quels tests ils vont administrer maintenant.

Senator Baker: Surely you have trained people; you know what tests they will be doing now.


Une fois ce projet de loi adopté, vous savez qu'il sera interprété par des générations d'avocats et de juges, et vous savez quel sort est réservé aux mesures législatives après leur rédaction.

Once this bill is passed into law, you know that it will be interpreted by generations of lawyers and judges and you know what they can do to legislation after it's drafted.


Vous savez quel prix j’attache à ces garanties procédurales.

You know how much I value these procedural guarantees.


Vous savez quel a été immédiatement le problème ?

Do you know what the immediate problem was?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons par conséquent avec insistance à Mme la commissaire et aux États membres de veiller à ce que ce dossier connaisse une issue fructueuse à Barcelone et de ne pas à nouveau essayer, comme c’est l’usage, de freiner le processus - et vous savez de quel État membre je parle.

We would therefore make an urgent appeal to the Commissioner and the Member States to ensure that this is achieved in Barcelona and that we do not try to frustrate the process, as we usually do – and you know which Member State I am referring to.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile, et cela l'est d'autant moins que, vous le ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Je vous assure que vaincre le terrorisme est possible, et vous ne savez pas, Mesdames et Messieurs, à quel point c'est nécessaire.

I assure you that the defeat of terrorism is possible, and, ladies and gentlemen, you do not realise just how necessary this is.


Vous avez un vaste recueil de lois et vous savez quels sont les ministres responsables de ces projets de loi.

You have a big compendium of legislation and you know which ministers are responsible for those bills.


Vous savez combien cela devrait coûter, en général, et vous savez quel est le taux d'inflation si bien que lorsque vous achetez des crayons, du papier, par l'intermédiaire du ministère de la Défense nationale, je suppose que ce sont des éléments connus.

You know what that price should be, generally speaking, and you know what the inflation rate is, so that when you purchase pens, papers, through the Department of National Defence, those are known items, I am assuming.


Nous sommes arrivés à la même conclusion: c'est l'application des lois qui fait changer le comportement des gens. Nous avons donc financé un projet pilote dans la région de Peel, à l'ouest de Toronto, il y a environ un an; nous avons remis à la police régionale de Peel une somme d'environ 50 000 $, versée sur une période de six mois en lui disant: «Vous savez quels sont les carrefours problèmes; vous savez où ça ne va pas.

So we did fund a pilot project in Peel region, just west of Toronto, about a year ago in which we gave the Peel Regional Police a sum of about $50,000 over a six-month period and said “You know where the problem intersections are; you know where things are going awry.




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     où voulez-vous en venir     quel but visez-vous     vous savez quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez quel ->

Date index: 2024-11-25
w