Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vous répondre lorsque mme desjarlais " (Frans → Engels) :

Mme Desjarlais vous a posé une question à laquelle je puis répondre de sorte que vous n'aurez pas à faire de recherche, monsieur Carty.

Ms. Desjarlais asked a question that I can answer, so you don't have to do the research, Mr. Carty.


Pour être juste envers M. Guimond, Mme Desjarlais et M. Bailey, je vous accorde 15 minutes également, mais vous pouvez prendre moins de temps.

But in all fairness to Mr. Guimond, Madame Desjarlais, and Mr. Bailey, you may use up to 15 minutes, but you don't have to.


Plus exactement, tenterez-vous de convaincre Mme Merkel et M. Sarkozy de se ranger à l’avis de la majorité des pays de la zone euro ou bien, lorsque Mme Merkel et M. Sarkozy diront «Nous ne voulons pas de cela», vous direz «OK, puisque deux parties ne sont pas d’accord, nous allons abandonner l’idée»?

Furthermore, are you likely to try to convince Mrs Merkel and Mr Sarkozy to join the majority of the euro states, or, when Mrs Merkel and Mr Sarkozy say ‘we do not want that’, will you say ‘okay, because two parties say ‘no’, we will dispense with the idea’?


Lorsque vous êtes interrogé par la police ou d’autres autorités compétentes, vous n’êtes pas tenu de répondre aux questions relatives à l’infraction présumée.

While questioned by the police or other competent authorities, you do not have to answer questions about the alleged offence.


Lorsque vous êtes interrogé par la police ou d’autres autorités compétentes, vous n’êtes pas tenu de répondre aux questions relatives à l’infraction présumée.

While questioned by the police or other competent authorities, you do not have to answer questions about the alleged offence.


Pour répondre à Mme Ždanoka et à M. Guerreiro, je comprends – et Mme Lefrançois l’a souligné – que plusieurs d’entre vous et le Parlement souhaitent une discussion supplémentaire pour inclure dans le système de nouvelles fonctionnalités, mais il est indispensable de faire aboutir le SIS II pour permettre ces fonctionnalités.

In answer to Mrs Ždanoka and Mr Guerreiro, I understand – and Mrs Lefrançois underlined this – that several of you would like a further discussion on incorporating new functions into the system, but it is vital that we complete SIS II before we allow these.


Le président suppléant (M. John O'Reilly): Peut-être pourrait-il vous répondre lorsque Mme Desjarlais aura posé ses questions.

The Acting Chair (Mr. John O'Reilly): He could perhaps respond after Madam Desjarlais asks her questions.


[Français] Monsieur Laframboise, je vais maintenant donner la parole à Mme Desjarlais, étant donné que vous ferez l'intervention de la fin. Madame Desjarlais.

[Translation] Mr. Laframboise, I will now give the floor to Ms. Desjarlais, given that you will have an opportunity to make the closing remarks.


Le président: Je vous remercie, monsieur Gouk. Monsieur Laframboise, si vous m'en donnez la permission, je souhaiterais, comme Mme Desjarlais doit partir dans quelques minutes.

Mr. Laframboise, with your permission, Ms. Desjarlais has to leave in a few minutes, so I wonder if you'd mind Mr. Mario Laframboise: I have to leave too.


Vous vous êtes inquiétés de ce qui pourrait apparaître comme une absence de référence à ce partenariat ; il est pourtant clairement cité à la page 5 de ces orientations, mais je veux bien rappeler - puisque vous m’y invitez - que, pour moi, ce partenariat - et j’ai été suffisamment longtemps animateur d’une région dans mon pays pour le dire sincèrement - est un outil, c’est l’effet de levier des intelligences locales, qu’elles se trouvent dans le secteur public : les élus, les secteurs socio-éducatifs, les associations, ou le secteur ...[+++]

You expressed some concern about what might look like a lack of reference to this partnership, yet there is a clear reference to it on page 5 of the guidelines. However, I do wish to mention – since you have asked me to do so – that, as far as I am concerned, this partnership – and I spent long enough as a regional administrator within my own country to be able to say this most sincerely – is a tool, one used to involve local brainpower, be it in the public sector, in the form of elected representatives, the social and educational sectors, associations, or in the private sector; a decentralised partnership, and let me mention in this conne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondre lorsque mme desjarlais ->

Date index: 2022-08-02
w