Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous remplacez simplement " (Frans → Engels) :

Et si vous remplacez simplement le mot «eau» par forêt, poisson, minéraux—peu importe—,je crois qu'il devient vite évident que simplement parce qu'un gouvernement quelque part a décidé de vendre 10 000 hectares de forêt, ou un filon de minerai de fer, cela n'oblige personne nulle part, ou même ce gouvernement où que ce soit à simplement les céder au premier venu, qu'il s'agisse d'un Canadien ou d'un étranger.

And if you just substitute for the word “water” forests, fish, minerals—you name it—I think it becomes readily apparent that just because one government somewhere has decided to sell 10,000 hectares of forest, or a vein of iron ore, it doesn't obligate anyone anywhere else, or even that government anywhere else, when a person, be he Canadian or foreign, walks in the door, to simply hand it over to them.


Si vous supprimez le passage «s'efforcer d'agir avec diligence» et que vous le remplacez tout simplement par «agir avec diligence», cela voudrait dire qu'il doit agir immédiatement, et les substances inscrites sur la liste intérieure sont trop nombreuses pour qu'on puisse en déterminer la toxicité immédiatement.

The concern is that if you remove “endeavour to act expeditiously” and simply say “act expeditiously”, that would mean act immediately, and there are simply too many substances on the domestic substances list to determine toxicity immediately.


Si vous remplacez la totalité des subventions du système actuel par un financement public complet—ce que nous ne préconisons par, mais c'est simplement pour vous donner une idée de ce que cela représente—cela coûterait environ 30 millions de dollars par an.

If you took all of the current subsidy out of the current system and replaced it with full public financing—which we don't advocate, but just to give you an idea of the scale—it would cost roughly $30 million a year.


(L'amendement est rejeté [Voir le Procès-verbal]) Le président: Monsieur Regan, je voulais simplement préciser quelque chose, étant donné que vous remplacez un de nos collègues.

(Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Mr. Regan, just so you're clear, because you're filling in for another one of our colleagues, I'm not asking that the amendment be actually read.


Si vous remplacez cela simplement par « sports de combat » et que vous utilisez la définition selon laquelle cela englobe la boxe, la lutte, le grappling, les disciplines d'arts martiaux, ce qui comprend plus que les arts martiaux mixtes faisant appel aux coups de pied, à la lutte, aux techniques de soumission et d'amené au sol, vous aurez tout couvert.

If you take that out and just say " combative sports'' and you use the definition that says it includes boxing, wrestling, submission grappling, martial arts disciplines, which includes more than MMA, mixed martial arts and all other combative sports involving striking, wrestling, submission and/or takedowns, you have it completely covered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remplacez simplement ->

Date index: 2024-05-24
w