Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie tous pour le travail que vous avez accompli jusqu » (Français → Anglais) :

Je tiens tout de même à prendre un moment pour vous remercier de l'excellent travail que vous avez accompli au nom des hommes et des femmes qui ont porté l'uniforme du Canada et de ceux et celles qui le portent toujours fièrement.

But I do want to take a moment to thank you for the excellent work you have been doing on behalf of the men and women who have proudly worn, and wear, Canada's uniform.


Merci également à vous deux, mesdames, d'être venues aujourd'hui, et je vous remercie de tout le travail que vous avez accompli. Vous avez certainement dû être très persévérantes pendant bien des années, et ça doit être difficile.

Obviously you've had to be extremely persistent over a number of years, and it must be very difficult.


Je suis très heureux de vous revoir et je vous remercie de l'excellent travail que vous avez accompli.

It's wonderful to see you here, and thank you for the tremendous work you've done.


Je vous remercie tous pour le travail que vous avez accompli jusqu’à ce jour.

I thank you all for the work you have done so far.


Nous vous en prions, tous les deux, continuez à faire le bon travail que vous avez accompli jusqu'à présent.

Please continue, both of you, to do the work that you've been doing so far.


- Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, mes chers collègues, mes premiers mots seront, Monsieur le Président de la Cour, pour vous remercier de l’immense travail que vous avez accompli avec les magistrats financiers qui vous entourent, et je crois que c’est un document important pour nous éclairer ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Vice-President of the European Commission, Mr President of the Court of Auditors, ladies and gentlemen, my first words are to thank you, Mr President of the Court, for the immense task you have accomplished with the Court’s auditors; I think this is an important document for our information.


– (EN) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame Gomes, permettez-moi de vous remercier pour tout ce que vous avez dit et pour tout le travail que vous avez accompli jusqu’ici.

– Madam President, Commissioner, President-in-Office of the Council and Ms Gomes, I want to thank you for everything you have said and for all the work you have done until now.


Je tiens à vous remercier tous pour le travail que vous avez accompli. Néanmoins, je conclurai en disant que les résultats obtenus en termes de financement sont en deçà du niveau qui prévalait lorsque nous avons entamé notre travail, ce que je trouve très regrettable pour l’Europe.

I would like to thank you all for the work you have done, but I must conclude by saying that what has been achieved in the area of financing is below the level it was at when we began work. For that reason, I feel sorry for Europe.


Mme Yasmin Ratansi (Don Valley-Est, Lib.): Je vous remercie d'avoir accepté notre invitation, monsieur le ministre, et je vous remercie également pour l'oeuvre que vous avez accomplie jusqu'à présent.

Ms. Yasmin Ratansi (Don Valley East, Lib.): Thank you, Minister, for being here, and thank you for the work you've done to date.


Permettez-moi de vous remercier, Monsieur le Président en exercice du Conseil, pour le travail que vous avez accompli jusqu’ici.

Let me thank you, Mr President-in-Office of the Council, for the work you have done to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie tous pour le travail que vous avez accompli jusqu ->

Date index: 2021-08-09
w