Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous remercie donc de bien vouloir adopter cette " (Frans → Engels) :

Je vous remercie donc de bien vouloir adopter cette résolution commune.

I would therefore like to thank you for your willingness to adopt this joint resolution.


Je vous remercie donc de bien vouloir adopter cette résolution commune.

I would therefore like to thank you for your willingness to adopt this joint resolution.


Je vous demande donc de bien vouloir examiner cette situation.

So I would ask that you look into this.


Je vous remercie de votre attention et de bien vouloir prendre en compte le point de vue de notre industrie sur cette importante mesure législative.

Thank you for your time and consideration of our industry's perspective of this important legislative proposal.


- (EN) Merci Mme Frassoni, je suis sûr que vous avez une remarque pertinente à faire mais vous étiez en retard pour l’assemblée. Je vous remercie donc de bien vouloir voir le directeur!

− Thank you, Mrs Frassoni, I am sure you have a good point, but you were late for assembly, so see the headmaster, please!


- (EN) Merci Mme Frassoni, je suis sûr que vous avez une remarque pertinente à faire mais vous étiez en retard pour l’assemblée. Je vous remercie donc de bien vouloir voir le directeur!

− Thank you, Mrs Frassoni, I am sure you have a good point, but you were late for assembly, so see the headmaster, please!


- Monsieur le Président, ce rapport a fait l’objet de négociations jusqu’à la dernière minute et je vous remercie donc de bien vouloir prendre en compte cette proposition d’amendement oral qui devrait peut-être permettre, tel que je vais vous le lire, de faciliter une adoption en première lecture.

– (FR) Mr President, this report has been the subject of negotiations right up to the last minute, and I should therefore be grateful if you would take account of this proposal for an oral amendment which, in the form in which I shall read it to you, should perhaps facilitate the adoption of the report at first reading.


Je demande donc au comité de bien vouloir adopter cette motion afin que nous puissions déposer un rapport le plus rapidement possible à la Chambre.

I would like the government to take note of it, because the situation outlined by our witnesses is extremely serious. I would therefore ask the committee to pass this motion so that we can table a report in the House as quickly as possible.


J'aimerais donc que vous demandiez au député de Langley de bien vouloir nous offrir ses excuses pour une conduite de cette sorte, qui est inacceptable.

I would appreciate your asking the member for Langley to apologize for his unacceptable conduct.


Je vous remercie de bien vouloir témoigner devant notre comité dans le cadre de cette étape très importante de notre étude du système de soins de santé.

Thank you for appearing before our committee on this very important phase of our health care study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie donc de bien vouloir adopter cette ->

Date index: 2022-01-14
w