Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rappellerai simplement " (Frans → Engels) :

Je vous rappellerai simplement, à vous tous qui êtes députés, l'affaire du thon en boîte, le «tuna-gate».

I would just remind you, as members of Parliament—all of you—about “tuna-gate”.


Monsieur le Président, je rappellerai simplement au député que j’ai déposé à la Chambre un exemplaire du programme électoral qui prévoit 21,5 milliards de dollars. À l’ordre, s’il vous plaît.

Mr. Speaker, I would simply remind the hon. member that I have tabled before the House a copy of the platform under which he ran, in which there was a $21.5 billion— Order, please.


Je sais que vous avez entendu le témoignage de l'Association canadienne des policiers et que vous entendrez celui de l'Association canadienne des chefs de police, et c'est pourquoi je ne m'éterniserai pas sur ce point. Je rappellerai simplement que nous savons que, presque immédiatement après la fusillade survenue au collège Dawson, quelqu'un a proféré des menaces semblables sur Internet, et le registre des armes à feu a aidé la police à identifier la personne en question et à lui retirer ses armes à feu.

I know you have heard from the Canadian Police Association and you will be hearing from the Canadian Association of Chiefs of Police, so I won't detail that any further, other than to say that we know for a fact that almost immediately after the shooting at Dawson College, a copycat made threats on the Internet, and the registry was part of what allowed the police to identify that individual and remove the firearms.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous rappellerai simplement que ce sont les ours blancs de la banquise qui nous ont révélé combien la pollution chimique était globale au niveau de la planète.

– (FR) Mr President, Commissioner, I would simply like to remind you that it was the polar bears on the ice floes who showed us how much chemical pollution was affecting the whole of the world.


S'agissant de la position principale de la Commission sur ces questions, je vous rappellerai simplement ce que le président Barroso a déclaré au cours du débat.

On the principal position of the Commission on these issues, I would just refer you to what President Barroso said in the debate.


S'agissant de la position principale de la Commission sur ces questions, je vous rappellerai simplement ce que le président Barroso a déclaré au cours du débat.

On the principal position of the Commission on these issues, I would just refer you to what President Barroso said in the debate.


Le président: Madame Desjarlais, je vous rappellerai simplement que le gouvernement du Nunavut nous a écrit pour nous informer qu'il déclinait l'invitation de comparaître.

The Chair: Ms. Desjarlais, I'll just point out to you that the Government of Nunavut has written and said they decline to appear.


En guise de conclusion, Mesdames et Messieurs, je vous rappellerais simplement que nous analysons également dans le rapport quelques suggestions, en proposant une étude que devraient réaliser la Banque centrale européenne et les banques centrales qui intègrent la zone euro, sur certains aspects de l’utilisation des billets et pièces, que Mme Randzio-Plath a déjà évoqués.

To conclude, ladies and gentlemen, I shall simply recall that in the report we also study some suggestions and propose a study to be undertaken by the European Central Bank and the central banks that are members of the euro zone, on some aspects of the use of notes and coins, to which Mrs Randzio-Plath has already referred.


Monsieur le Président, je vous remercie de me laisser conclure, et je rappellerai simplement une maxime : "Les tueurs en série se font toujours prendre par la police quand ils accélèrent la cadence de leurs crimes".

Mr President, thank you for letting me conclude. I should just like to mention the maxim that the police always catch serial killers as soon as they step up the rate of their killing.


Pour terminer, je vous rappellerais simplement deux choses : premièrement, les propos du Secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, à Madrid, il y a quelques semaines, où se tenait un Sommet sur le terrorisme.

In closing, I would just like to make two points: First, the comments made by the United Nations Secretary General, Kofi Annan, in Madrid, a few weeks ago during a Summit on terrorism.




Anderen hebben gezocht naar : vous rappellerai simplement     rappellerai     rappellerai simplement     point je rappellerai     vous rappellerais     vous rappellerais simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappellerai simplement ->

Date index: 2023-07-15
w