Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rappellerai puisque " (Frans → Engels) :

Je vous rappellerai, puisque je vous l'ai dit, que le ministre des Ressources humaines et du Développement social m'a interpellé personnellement afin de me demander si j'étais prêt à collaborer, à coopérer pour que nous accélérions notre étude du projet de loi C-36.

I would remind you, since I've said it, that the Minister of Human Resources and Social Development has called on me personally to ask whether I was prepared to collaborate, cooperate, so that we could expedite our consideration of Bill C-36.


Cela dit, monsieur le Président, si vous décidez que les libéraux n'ont pas droit à leur journée de l'opposition, je vous rappellerai que si vous suivez la règle, le Bloc québécois pourrait très bien se substituer aux libéraux à cet égard puisque nous avons encore droit à une fraction d'environ 0,75 de la journée d'opposition.

That said, Mr. Speaker, if you decide that the Liberals are not entitled to their opposition day, I will remind you that if you follow the rules, the Bloc Québécois could very well step up in the Liberals' place, since we are still entitled to roughly three quarters of an opposition day.


- Puisque vous m’interpellez directement, Monsieur Dillen, je vous rappellerai que j’ai expliqué ma position en séance plénière hier.

Since you have referred to me personally, Mr Dillen, I would remind you that I stated my position to the plenary yesterday.


Je vous rappellerai que les travaux relatifs à ce rapport Life+ ont débuté en même temps que l’examen des perspectives financières, puisque nous estimions qu’un budget Life+, qui relève de l’enveloppe budgétaire de l’environnement pour les sept prochaines années, ne pouvait pas s’établir en dehors des perspectives financières.

I would remind you that the work on this Life+ report began at the same time as the examination of the financial perspective, since we felt that a Life+ budget – which comes under the financial package for the environment for the next seven years – could not be established outside the financial perspective.


Je vous rappellerai, puisque cela a été répété maintes et maintes fois, que, à l'issue de l'appel d'offres qui était plutôt succinct, deux soumissionnaires seulement ont offert une proposition pour un bail de 57 ans-oui, vous avez bien entendu, monsieur le Président, de 57 ans-pour gérer les deux terminaux.

I remind you, because this was repeated time and again, that at the end of the request for proposals process which was rather brief, only two bidders had made a proposal for a 57 year lease-yes, Mr. Speaker, you heard it right, 57 years-to administer the two terminals.


J'en sais quelque chose et je vous rappellerai un incident. Dans mon comté, deux ou trois organismes m'ont demandé de les appuyer dans le but d'obtenir des fonds du fédéral, puisqu'on est encore dans le système, en leur trouvant ou en créant des programmes pour les inciter à l'emploi.

In my riding, two or three organizations asked me to help them get some federal funds, since we are still part of that system, by finding or creating some employment programs.


Par exemple, et je vous les rappellerai parce que ces incongruités-là n'ont pas changé en cours d'examen du projet de loi C-22, on arrive en fin de processus et encore une fois nous avons les mêmes arguments puisque c'est incontournable.

Let me give you some examples which are still mind-boggling at the conclusion of the review process of Bill C-22.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappellerai puisque ->

Date index: 2021-03-19
w