Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rappellerai donc brièvement quelles " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous nous dire brièvement quelle est votre priorité?

Perhaps you could just briefly mention what is your priority.


Je rappellerai donc brièvement les trois étapes de cette nouvelle dérive du droit européen.

Therefore, I will briefly outline the three stages of this new dimension of European law.


Je vous rappellerai donc brièvement quelles sont les grandes orientations que le Conseil a voulu donner au budget 2001.

I would therefore like to quickly remind you the broad guidelines that the Council wanted to give to the 2001 budget.


Nous vous prions donc instamment, quelle que soient la méfiance que certains d’entre vous peuvent éprouver, de mettre peut-être celle-ci à l’arrière-plan en vue de l’objectif vital, et plus prioritaire, qui est l’adoption sans plus tarder de ce règlement.

We therefore strongly urge you, whatever misgivings some of you may have, to perhaps put these to the backs of your minds in view of the vital and higher objective of getting this regulation in place without delay.


J'aimerais donc savoir quelles données vous possédez, ou quelles recherches ont été faites par votre organisme qui vous permettraient de conclure que les frais exigés par les banques pour l'utilisation de leurs guichets automatiques correspondent d'une façon ou d'une autre aux coûts qu'elles ont à supporter pour assurer ce service.

I'm curious as to what data you have, or your organization has researched, that would tell you that the fees derived by banks from their ATMs are in line in any way with the costs of providing the service.


J'aimerais que vous nous disiez brièvement quelles sont, à l'heure actuelle et à court terme, les perspectives de l'industrie de la télédétection.

I would like you to tell us briefly what are, presently and in the short term, the perspectives of the remote sensing industry.


J'aimerais qu'on revienne un peu en arrière et que vous me décriviez brièvement quelles entreprises seront, maintenant et à court terme, couvertes par ce projet de loi.

I would like to go back a little bit and I would ask you to describe briefly what companies are and will be in the short term covered by this bill.


Je vous explique brièvement quelles ont été nos actions.

Let me set out briefly what we have been doing.


Elle ne vous a pas satisfait, mais n’entrons pas maintenant dans un débat, expliquez quelle est votre motion de procédure le plus brièvement possible.

You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.


Mais puisque vous êtes là et comme notre comité s'intéresse à de nombreux aspects de l'écologie et de l'environnement, auriez-vous l'obligeance de nous dire brièvement quelles autres facettes du dossier de l'air pur, peut-être en ce qui a trait aux émissions industrielles, et cetera, sont d'un intérêt particulier pour les Britanno-Colombiens.

Would you just take a moment to tell us though, since we are here and since this committee is concerned with many aspects of the ecology and the environment, what other facets of the question of clean air, having to do perhaps with industrial emissions, et cetera, are of particular concern to British Columbians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappellerai donc brièvement quelles ->

Date index: 2025-01-19
w