Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous rappeler que nous accueillerons demain » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de vous rappeler que nous accueillerons demain après-midi l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

I would remind you that we have the Canadian Food Inspection Agency coming tomorrow afternoon.


Le président : Pas d'autres questions? Je vous rappelle que nous accueillerons deux autres témoins demain soir : les représentants de MTS Austrian, et je suis sûr que nous aurons un contingent manitobain; et puis les représentants de DragonWave, qui fournit du matériel à la plupart des groupes qui offrent des services Internet au Canada.

The Chair: If there are no other questions, I remind you that tomorrow night we have two more witnesses: representatives from MTS Austrian, and I am sure that we will have a Manitoba contingent present; and DragonWave, a hardware supplier to most of the groups that do Internet services in Canada.


Nous accueillerons demain des représentants de la Société Elizabeth Fry et de la Société John Howard, et la semaine prochaine, des représentants de l'Association canadienne des policiers, de l'Association canadienne des chefs de police, du groupe Victimes de violence et du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes.

We will hear from the Elizabeth Fry Society and the John Howard Society tomorrow and, next week, from the Canadian Police Association, the Canadian Association of Chiefs of Police. Victims of Violence and the Canadian Resource Centre for Violence.


Nous allons maintenant passer à Mme Torsney, mais j'aimerais vous rappeler que nous accueillerons un nouveau groupe de témoins à 10 h 30.

I'm going to move to Ms. Torsney, but I want to remind everyone that we do have another group of witnesses at 10:30.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons con ...[+++]

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous examinons également des décisions internationales cruciales qui affecteront l’Union européenne dans les mois à venir: la réforme des Nations unies, à laquelle les Européens participent directement - nous accueillerons demain le secrétaire général -, la situation en Irak, la situation au Moyen-Orient ainsi que la politique et les responsabilités internationales de l’Union européenne.

We are also dealing with important international decisions which will affect the European Union over the coming months: the reform of the United Nations, to which we Europeans are directly committed – tomorrow we will receive its Secretary-General – the situation in Iraq, the situation in the Middle East, and the European Union's international policy and responsibilities.


Nous examinons également des décisions internationales cruciales qui affecteront l’Union européenne dans les mois à venir: la réforme des Nations unies, à laquelle les Européens participent directement - nous accueillerons demain le secrétaire général -, la situation en Irak, la situation au Moyen-Orient ainsi que la politique et les responsabilités internationales de l’Union européenne.

We are also dealing with important international decisions which will affect the European Union over the coming months: the reform of the United Nations, to which we Europeans are directly committed – tomorrow we will receive its Secretary-General – the situation in Iraq, the situation in the Middle East, and the European Union's international policy and responsibilities.


Je vous rappelle que nous accueillerons d’un coup 100 millions de personnes dans l’Union européenne, soit près de 30 % de notre population, et ces 30 % apporteront environ 5 % du PNB.

I would remind everyone that we are admitting around 100 million people to the Union at one time. That is almost 30% of our present population. They will represent approximately 5% of the figure for GNP.


Je rappelle aux membres du comité que nous accueillerons demain à 9 h 30 des représentants des laboratoires du Québec et de l'Ontario.

I remind committee members that we have witnesses from the labs in Quebec and Ontario tomorrow at 9:30 a.m. We look forward to hearing from them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappeler que nous accueillerons demain ->

Date index: 2023-03-27
w