Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous puissiez facilement mettre » (Français → Anglais) :

Le fait même que vous présentiez une demande au tribunal et que vous puissiez faire mettre de côté vos dettes, y compris celles d'American Airlines et d'AMR jusqu'à ce que vous puissiez présenter un plan de restructuration.Vu la date maintenant, cela vous amène bien après le temps des Fêtes, la partie la plus importante de l'année pour les voyageurs.

The very fact that you make an application to the court and you get all of this debt, including the American debt, the AMR debt, and you get that put aside until you come back with your restructuring plan.From where we are today, that takes you well past the Christmas period, the most important part of the travelling year.


Nous avons renforcé notre base de données MedEffect et notre programme Vigilance Canada de façon à ce que, en cas d'effet indésirable et que vous soyez médecin ou consommateur, vous puissiez facilement nous les signaler.

We've strengthened our MedEffect database and our Canada vigilance program to make sure that whether you're a physician or a consumer, if you have an adverse event, you will be able to submit these to us easily.


C’est pourquoi, Madame la Commissaire, avec tous mes collègues, je vous demande instamment de mettre tout en œuvre pour que, pendant la fin de la Présidence française et pendant la Présidence tchèque, vous puissiez obtenir de la Présidence suédoise que véritablement le plan d’action ne soit pas seulement étudié, mais soit lancé.

That is why, Commissioner, I, along with all my fellow Members, urge you to do your utmost to ensure that, at the end of the French Presidency and during the Czech Presidency, you obtain a genuine guarantee from the Swedish Presidency that the action plan will not just be studied, but launched.


Monsieur Janša, pour nous, socialistes, il est important que la Présidence slovène soit une réussite, et nous n’allons pas nous contenter d’attendre et d’observer, nous allons vous soutenir dans vos efforts le mieux possible et autant que nos pouvoirs nous le permettent, afin que vous puissiez mettre en œuvre votre programme.

Mr. Janša, for us, Socialists, it is important that the Slovenian Presidency be a success, and we will not just sit aside and observe, we will yield our real support for your efforts as best as we can and as far as our powers go, so that you can implement your programme.


Il est également important que les nouveaux arrivants aient accès à une information globale et ciblée sur les exigences professionnelles—le marché du travail, les services d'établissement, l'évaluation des qualifications, la reconnaissance et l'aide à la recherche d'un emploi—car lorsque vous arrivez au Canada, à Vancouver, que vous êtes perdu car vous ne savez même pas où aller, que faire et où se trouve le travail, il faut que vous puissiez facilement avoir accès à cette information.

It is also important that newcomers have access to comprehensive and targeted information on occupational requirements the labour market, settlement services, qualifications assessment, recognition, and job search assistance because when you come to Canada and you come to Vancouver and you are lost because you don't even know where to go, what to do, and where the work is, you need to have an easy way to get access to that information.


Des journalistes supplémentaires vont être engagés pour vanter les mérites de l’UE, et une toute nouvelle agence de presse va être mise en place afin que vous puissiez choisir ce que vont écrire les médias au sujet de l’UE et que vous puissiez assortir chaque nouvelle information d’un message facilement compréhensible qui chante les louanges de l’UE.

More journalists are to be employed to tout their own virtues, and a fresh news agency is to be set up so that you can decide what the media are to write about the EU and so that you can provide each new item of news with an easily understood message, extolling the EU.


Je tiens à vous remercier d'être venu nous voir, et je suis sûr que nous allons vous rappeler à l'avenir, pour que vous puissiez nous mettre à jour sur les enjeux et répondre aux questions du comité de l'industrie.

I would like to thank you for being with us, and I'm sure we'll be calling you back in the future to have you bring us up to date and answer questions for the industry committee.


- (NL) Monsieur le Président, je comprends que vous ne puissiez déjà mettre aux voix le procès-verbal mais je voudrais tout de même faire une remarque sur un point qui était à l'ordre du jour de la séance d'hier.

– (NL) Mr President, I respect the fact that you cannot put the Minutes to the vote yet, but I would just like to comment on a matter which was raised yesterday.


Toutefois, je voudrais souligner que, quoi que vous puissiez dire au sujet du déroulement de Lisbonne jusqu'à présent, il n'est pas inutile de rappeler et de mettre en lumière les développements positifs.

However, I should like to point out that, whatever you may say about Lisbon’s progress to date, it is also worth remembering and highlighting the positive developments.


Je vais réduire la réglementation gouvernementale pour que vous puissiez facilement mettre votre entreprise sur pied.

I will offer you less government regulations so that you can have a chance to put a business together easily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous puissiez facilement mettre ->

Date index: 2024-01-14
w