Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Puissiez-vous vivre des jours heureux!

Vertaling van "vous puissiez envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Puissiez-vous vivre des jours heureux!

May you live in interesting times
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous téléphonent-ils pour vous en informer et pour que vous puissiez envoyer un inspecteur, ou procédez-vous par intermittence pour voir s'ils le font?

Do they phone you up and tell you they're going to mix some medication with feed and you send an inspector out, or is it done on an intermittent basis to see if they're doing this?


La vice-présidente (Mme Elinor Caplan): Lorsque vous aurez lu toutes vos recommandations, je vous dirai lesquelles relèvent de la compétence fédérale afin que vous puissiez envoyer les autres aux autorités provinciales concernées.

The Vice-Chair (Ms. Elinor Caplan): After you've read all of your recommendations, I'll tell you which ones are within the federal jurisdiction so that you can direct the others to the proper provincial authorities.


Je voulais également vous réitérer combien le Parlement - en tout cas un certain nombre d’entre nous - est sensible à ce que vous puissiez venir préparer les réunions du Conseil européen, au lieu d’envoyer le Conseil, qui n’est pas membre du Conseil européen.

I also wanted to say to you again how much Parliament – or, at least, some of us – appreciate your being able to come here and prepare for the European Council meetings, instead of sending the Council, which is not a member of the European Council.


Si jamais vous n'avez pas le temps de répondre à ma question, car je n'ai que cinq minutes, je souhaiterais vraiment que vous puissiez envoyer au président de ce comité un texte qui pourrait nous orienter et que nous pourrions incorporer à notre rapport à la ministre.

If you don't have time to answer my question, because I only have five minutes, I really would like you to send the chairman of this committee a brief that could guide us and that we could incorporate in our report to the minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être savez-vous tout cela, parce que les documents se trouvent tous à votre disposition - j’ai envoyé tous les documents aux groupes politiques, afin que vous puissiez les utiliser à tout moment.

Perhaps you know all this, because the documents are all available – I have sent all the documents to the political groups, so that you can use them at any time.


− (EN) Nous allons vous envoyer un technicien pour que vous puissiez participer au vote.

− We will send a technician so that you will be able to participate in the vote.


À l'été 2006, vous m'avez encore une fois demandé une certaine lettre pour que vous puissiez appuyer mon cas. Je vous ai envoyé cette lettre le 20 juillet 2006 en vue de votre réunion du 30 juillet 2006.

During the summer of 2006, you again asked for a certain letter from me to be able to support my case, which I have sent to you on July 20, 2006 for your meeting on July 30, 2006.


Je serais extrêmement heureux que vous puissiez m’envoyer des informations, sachant que je reçois des e-mails tous les jours.

I would be most grateful for some information from you, as I am receiving e-mails every day.


Je sais que vos services n’ont pas été informés officiellement de la fusion, mais nous ne pensons pas que pour autant, vous ne puissiez à ce stade envoyer un message clair affirmant que les situations de ce genre contreviennent au droit européen, parce que le nouveau groupe issu de la fusion fournira pas moins de 90 % du gaz distribué en Belgique.

I know that your offices have not been officially told about the merger, but we do not believe that that means that you cannot, at this stage, send out a clear message to the effect that situations of that kind contravene European law, because the newly merged group is set to supply no less than 90% of the gas distributed in Belgium.


Le premier document que je vous ai envoyé était mon curriculum vitae, afin que vous puissiez en savoir davantage sur mon expérience.

The first document that I had sent to you was a curriculum vitae so that you would be familiar with my experience.




Anderen hebben gezocht naar : puissiez-vous vivre des jours heureux     vous puissiez envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous puissiez envoyer ->

Date index: 2022-08-18
w