Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Puissiez-vous vivre des jours heureux!

Traduction de «vous puissiez demander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Puissiez-vous vivre des jours heureux!

May you live in interesting times


contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je trouve assez intéressant que vous estimiez que le gouvernement devrait s'abstenir de recouvrer ces coûts, mais que vous puissiez demander ce qui me paraît être une somme très importante pour les services que vous rendez, parce que vous estimez rendre un service essentiel.

I find it kind of interesting that the government should not recover their costs but you should be able to charge what I would see as quite a substantial amount of money for the services that you render because you feel that you are rendering an essential service.


Le fait même que vous présentiez une demande au tribunal et que vous puissiez faire mettre de côté vos dettes, y compris celles d'American Airlines et d'AMR jusqu'à ce que vous puissiez présenter un plan de restructuration.Vu la date maintenant, cela vous amène bien après le temps des Fêtes, la partie la plus importante de l'année pour les voyageurs.

The very fact that you make an application to the court and you get all of this debt, including the American debt, the AMR debt, and you get that put aside until you come back with your restructuring plan.From where we are today, that takes you well past the Christmas period, the most important part of the travelling year.


Serait-il mieux de changer les règles avec la GRC afin qu'elle ait une fonction particulière et que son rôle soit de ne pas intervenir dans votre travail légitime au nom du Parlement afin que vous puissiez demander des comptes de ces personnes?

Would it be better if we change the rules with the RCMP so they have a specific function, but their role is not interfering with your legitimate work on behalf of Parliament to hold these people to account?


- (EN) Monsieur le Président, l’auteur de ce rapport, M. Cercas, est un socialiste aussi sympathique et intelligent que vous puissiez demander à rencontrer, et il fait preuve de raison quand il affirme qu’il existe une asymétrie causée par certaines dérogations et clauses dérogatoires.

- Mr President, the author of this report, Alejandro Cercas, is as engaging and intelligent a socialist as you could ask to meet, and there is a measure of reason in his assertion that there is an asymmetry caused by some derogations and opt-outs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends pleinement que vous ne puissiez pas répondre à ces questions dans le bref délai qui vous est imparti, mais je vous demande, dans les semaines et les mois à venir, d’être transparente dans votre communication avec les citoyens au sujet des problèmes qui se posent à nous et de ce qu’ils signifient pour eux.

I fully understand that you cannot respond to these questions in the short time available here, but I want to challenge you, in the coming weeks and months, to be transparent when communicating with citizens about the issues on the table and what these mean for them.


Je vous demande d’utiliser le potentiel fourni par les dix nouveaux États membres en la personne de leurs commissaires, pour que vous puissiez vous aussi supprimer la frontière virtuelle existant entre l’ancienne Europe et la nouvelle.

I would ask you to make use of the potential offered by the ten new Member States in the shape of their Commissioners so that you too can tear down that virtual frontier that exists between the old and the new Europe.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


C'est la pire carte d'identité que vous puissiez demander, parce que Bathurst ne vous dira jamais à qui appartient un numéro d'assurance sociale.

It's the worst ID card you could ask for, because Bathurst will never tell you who belongs to a SIN number.


Essentiellement, vous êtes le seul groupe de gens qui puissiez demander des comptes à Pêches et Océans, les obliger à faire un suivi et faire en sorte que l'on respecte au niveau local les principes auxquels nous avons adhéré à l'échelle internationale.

Basically you are the only group of people who can make the Department of Fisheries and Oceans accountable, make sure they follow through, and make sure the principles we have signed internationally are abided by on a local level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous puissiez demander ->

Date index: 2022-10-05
w