Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Puissiez-vous vivre des jours heureux!

Vertaling van "vous puissiez ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Puissiez-vous vivre des jours heureux!

May you live in interesting times
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vous faudra déterminer dans quelle mesure chaque option de perfectionnement du service ferroviaire servira l'intérêt public, tiendra compte des facteurs économiques sociaux et environnementaux ainsi que de tous les autres éléments énumérés dans votre mandat, de manière à ce que vous puissiez donner un avis éclairé au gouvernement.

You'll have to assess to what extent each of those options for a revitalized passenger rail system will serve the public interest, including economic, social and environmental factors, and all the other questions that you've identified in your terms of reference, so that you can provide informed advice to government.


Nous préparons un rapport à la lumière de notre étude du Budget principal des dépenses, que nous déposons par la suite pour que vous puissiez avoir une idée de ce que le budget contient. Ainsi, lorsque le projet de loi arrive, il n'est pas renvoyé à notre comité.

We do a report based on our study of the Main Estimates, and then we get the report tabled so you have an idea of what is in the estimates, and then when the bill comes, it is not sent to our committee.


(EN) Enfin, je tiens à vous réaffirmer à vous, Monsieur le Président, ainsi qu’à tous les membres de cette Assemblée, ma sincère détermination à collaborer étroitement avec vous au cours des cinq prochaines années, de sorte que vous puissiez renforcer la démocratie parlementaire européenne.

Finally, I would like to reiterate to you, Mr President, and to all Members of this House, my sincere determination to work closely with you during the next five years so that you can build a stronger European parliamentary democracy.


(EN) Enfin, je tiens à vous réaffirmer à vous, Monsieur le Président, ainsi qu’à tous les membres de cette Assemblée, ma sincère détermination à collaborer étroitement avec vous au cours des cinq prochaines années, de sorte que vous puissiez renforcer la démocratie parlementaire européenne.

Finally, I would like to reiterate to you, Mr President, and to all Members of this House, my sincere determination to work closely with you during the next five years so that you can build a stronger European parliamentary democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Professeur, puissiez-vous, en tant que Médiateur, être un gardien efficace des intérêts des citoyens de la Communauté, et puissent le Parlement, le Conseil, la Commission, ainsi que les parlements et médiateurs nationaux, vous assister dans votre travail.

Professor, may you, as the Ombudsman, be an effective guardian of the interests of the Community’s citizens, and may Parliament, the Council and the Commission, as well as national parliaments and national ombudsmen, assist you in this work.


La recommandation vous a été transmise ainsi qu’à la Banque centrale, conformément au Traité, afin que vous puissiez exprimer votre avis avant que celle-ci ne soit présentée aux chefs d’État ou de gouvernement pour décision finale.

The recommendation was forwarded to both you and the European Central Bank, in accordance with the Treaty, so that you could give your opinion before the recommendation was presented to the Heads of State or Government for the final decision.


Nous pourrons ainsi vous communiquer, ainsi qu'au Conseil de l'Union, nos engagements programmatiques afin que vous puissiez en tenir compte dans la programmation de vos travaux au cours des mois qui suivront.

In this way, we will be able to communicate our programme commitments to you and to the European Council, so that you can keep it in mind when planning your work programme for the coming months.


Le sénateur Ringuette : Je suis ravie que vous ayez pu venir nous rencontrer avant que nous ne recevions le projet de loi et que vous puissiez ainsi fournir au comité l'information dont il a besoin pour analyser son contenu afin que nous puissions ensuite voter en conséquence.

Senator Ringuette: I am happy that you are here before the bill and have the opportunity to provide this committee with the information we require for our study to allow us to vote accordingly.


Je ne pense pas que vous puissiez administrer le même remède, pour ainsi dire, à toute l'industrie.

I don't know that you can use the same pill, if you will, for all of the industry.


M. Joe Fontana: Oui, mais est-ce que ce projet de loi, tous ces rapports Estey et Kroeger, n'étaient-ils pas censés réunir les conditions nécessaires pour que vous puissiez bénéficier des mêmes règles du jeu, et ainsi de suite?

Mr. Joe Fontana: Yes, but wasn't this bill, wasn't this whole Estey and Kroeger, supposed to put that whole package together so you can get that competitive level playing field and so on and so forth?




Anderen hebben gezocht naar : puissiez-vous vivre des jours heureux     vous puissiez ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous puissiez ainsi ->

Date index: 2022-12-15
w