Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Puissiez-vous vivre des jours heureux!

Traduction de «vous puissiez accepter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Puissiez-vous vivre des jours heureux!

May you live in interesting times


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, comme vous avez demandé, il y a quelques semaines, au Comité permanent des transports de vous recommander des moyens pour mieux rentabiliser les opérations de Via Rail, j'ai de la difficulté à comprendre que vous puissiez accepter une option qui lui ferait perdre des revenus et qui l'obligerait à des dépenses additionnelles pour instaurer une navette entre cette nouvelle gare et les centres-villes de Québec et Lévis.

Since you asked the Standing Committee on Transport to make recommendations to you on ways of making Via Rail's operations more cost-effective, I have trouble understanding how you could approve an option that would decrease its revenues and force it to spend additional money to set up a shuttle between this new station and the downtown cores of Quebec City and Lévis.


Monsieur le Président, je ne comprendrais pas que vous puissiez accepter de façon banale, comme si de rien n'était, qu'on passe aux ordres émanant du gouvernement, alors que ce Parlement vit un crise d'une telle ampleur qu'on n'en a pas vu de semblable depuis 1956.

Mr. Speaker, I would not understand if you were to agree to simply move on to Government Orders as if nothing had happened, when parliament is going through a crisis the scope of which it has not seen since 1956.


Toutefois, si vous étiez d'accord, pour aujourd'hui, je serais bien heureux que vous puissiez accepter, parce que la version française n'est malheureusement pas disponible, que les députés qui veulent s'en procurer en anglais puissent le faire.

However, if you wouldn't mind this one time, I would appreciate you're letting interested members pick up an English copy of this document, since the French version is unfortunately not available at this time.


La coalition est consciente qu'il serait merveilleux que vous puissiez accepter les cinq grandes revendications qu'elle propose, mais si elle devait faire un choix parmi ces cinq revendications, elle choisirait de diminuer les critères d'admissibilité et d'abolir le plus petit dénominateur.

The coalition would be delighted if you could accept the five main demands that it is putting forward. However, if it had to choose from among these five demands, it would give priority to relaxing the eligibility criteria and abolishing the smaller divisor rule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais beaucoup espéré que vous puissiez accepter un amendement, un amendement qui aurait permis au Québec de se retirer de la Fondation canadienne des bourses du millénaire.

I had great hopes that you might accept an amendment, an amendment that would have allowed Quebec to opt out of the Canadian Millennium Scholarship Fund.


Néanmoins, étant donné que les députés polonais de cette Assemblée et le parti populaire européen soutiennent l’adoption d’une résolution commune demain par ce Parlement, je vous demanderai, Monsieur Schulz, d’accepter de changer de position, pour que votre parti et vous-même puissiez voter en faveur de ce que nous souhaitions à l’origine, à savoir une déclaration claire selon laquelle les nazis étaient des nazis allemands.

Nonetheless, given that the Polish Members of this House and the European People’s Party support the adoption of a joint resolution tomorrow by this House, I would ask you, Mr Schulz, to agree to adopt a different position, so that you yourself and your party can vote in favour of what we originally wanted, namely a clear statement to the effect that the Nazis were German Nazis.


Il est tout ? fait inacceptable que vous déclariez lésiner sur 2 millions d’euros et que vous ne puissiez pas trouver, dans le budget, 2? millions d’euros pour augmenter cette ligne budgétaire; j’espère que le Parlement enverra un message fort ? la Commission et au Conseil, en leur faisant comprendre que ceci n’est plus acceptable.

If you say you begrudge EUR 2 million and that you cannot find EUR 2 million in the budget to increase this budget line, it is absolutely unacceptable; and I hope that Parliament will send a strong message to the Commission and to the Council that this is no longer acceptable.




D'autres ont cherché : puissiez-vous vivre des jours heureux     vous puissiez accepter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous puissiez accepter ->

Date index: 2021-04-19
w