Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si vous prenez le volant après avoir bu
Vous prenez votre retraite?

Traduction de «vous prenez réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Robichaud : Oui, mais je voudrais savoir, par exemple, si je prends le cas de certaines petites pilules dont on nous dit que, si vous en prenez deux ou quatre par jour, vous êtes beaucoup moins sujet à attraper un rhume ou une grippe; est-ce que vous vérifiez vraiment si ça a réellement cet effet-là?

Senator Robichaud: Yes, but I would like to know, for instance, about the case of certain small pills about which we are told that if you take two or four a day you are much less likely to catch a cold or flu; do you check to see whether those pills really have that effect?


Au cours des prochaines semaines, vous aurez le temps de prouver que vous prenez réellement cela au sérieux.

In the next few weeks, you will have the time to prove that you really take this seriously.


Monsieur Orbán, s’il vous plaît, prenez la peine de vous demander encore une fois si cette loi est réellement conforme au sens, à l’esprit et aux objectifs de la révolution hongroise.

Mr Orbán, please think again about whether this law is really in accordance with the meaning, the spirit and the aims of the Hungarian revolution.


Vous prenez le relais de la présidence du Conseil à un moment important et, à la suite des occasions manquées par la présidence britannique, vous avez maintenant la possibilité de faire réellement progresser un certain nombre de domaines d’importance.

You take over the Council Presidency at an important time and, in the wake of the opportunities wasted by the British Presidency, you now have the chance to make real progress in a number of key areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ignore quelle direction politique vous prenez réellement.

I am not sure in what political direction you are really heading.


Sur ce point, vous avez tout notre soutien, mais, s’il vous plaît, prenez des mesures une fois pour toutes. Veillez à ce que des accords de réadmission soient établis, non seulement avec Macao ou Hong Kong, mais aussi avec les États d’où proviennent réellement les immigrants.

In that you have our full support, but please take action once and for all; see to it that return agreements are in place, not just with Macao or Hong Kong, but with the states from which migrants actually come.


Si vous prenez l'aspect de l'éducation dans le cas de la croissance et de l'emploi qui y est relié, ce secteur a réellement enregistré une croissance beaucoup plus rapide que n'importe quel autre segment de l'économie.

If you look at the education aspect of growth and such employment, this sector has actually been rising much faster than any other segment of the economy.




D'autres ont cherché : vous prenez votre retraite     vous prenez réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prenez réellement ->

Date index: 2021-11-11
w