Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous et votre pension de retraite
Vous prenez votre retraite?

Vertaling van "vous prenez votre retraite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


Vous et votre pension de retraite

You and your superannuation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous prenez votre retraite à 55 ans, votre pension pourrait vous verser 1 000 $ par mois jusqu'à votre mort, disons jusqu'à l'âge de 90 ans, mais si vous l'intégrez à votre RPC à l'âge de 55 ans, on vous paiera 1 800 $ par mois jusqu'à l'âge de 65 ans, puis la pension devra vous verser 1 000 $ parce que vous recevez 800 $ de votre RPC jusqu'à l'âge de 90 ans.

If you retire at 55, your pension might pay you $1,000 a month until you died at 90, but if you integrated it with your CPP at 55, they will pay you $1,800 a month until age 65, and the pension has to pay you $1,000 because you are getting $800 from CPP until you are 90.


Si vous prenez votre retraite avant 65 ans, vos prestations sont réduites de 0,5 p. 100 par mois.

If you take your benefit before age 65, there is a reduction in benefit, and it is a 0.5 per cent per month reduction.


Donc vous prenez votre retraite, vous avez un conjoint, mais vous vous en séparez et vous vous remariez, et ensuite vous décédez et votre deuxième conjoint touche une pension de survivant?

So the way it works is you retire, you have one spouse, your marriage breaks down, you remarry, and then you die and your second spouse gets a survivor pension?


Doutant de l'énergie que pouvait avoir M. Johnstone à 73 ans, elle aurait dit ceci: «Monsieur, prenez votre retraite, achetez-vous une autocaravane et allez-vous-en en Floride».

In questioning Mr. Johnstone's energy level at the age of 73 she said: “Sir, retire, get a motorhome and go to Florida”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous les volontaires, mais aussi tous ceux qui travaillent avec vous, prenez, j'en suis sûr, très vite conscience de la richesse que représente cette expérience dans votre vie.

I am sure that you, the volunteers, but also all those who work with you, will quickly come to see how much these experiences will enrich your entire life.


Vous prenez ces rapports, vous prenez votre retraite en tant que député et vous voyagez partout dans le monde, vous ressortez les rapports et vous les vendez à d'autres pays.

You take these reports, and you retire as an MP and travel around the world, rebrand them, and sell them to other countries.


Vous avez lutté pour la liberté d’expression et pour le pluralisme des médias, et nous devons prendre cette leçon en considération: vous ne prenez pas ces droits pour acquis, vous comprenez la nécessité de les défendre, et si ce n’est pas cela la passion, je serais curieuse de prendre un verre avec vous après cette séance pour entendre votre définition de la passion.

You have been fighting for freedom of expression and you have been fighting for media pluralism, and we should all take that lesson into account, which is that you do not take something like that for granted but that you have to defend it, and if that is not passion, then I would love to have a drink with you after this session and find out what your definition of passion is.


Vous savez pertinemment bien, Madame Weisgerber, que cette directive traite essentiellement de la protection contre les rayonnements artificiels, mais vous n’avez rien à dire à ce propos. En lieu et place, vous prenez les rayonnements naturels et vous en faites votre bête noire, en prétendant à tout va que vous êtes proche des citoyens.

You are well aware, Mrs Weisgerber, that this directive is primarily concerned with protection from artificial radiation, but you have nothing to say about that; instead, you take natural radiation and fabricate a bogeyman, hypocritically prating about being close to the citizens.


Je ne doute pas de votre bonne volonté, mais je doute de l’efficacité et de la justesse des décisions que vous prenez.

I do not doubt your good intentions, but I do doubt the efficacy and the justice of the decisions that you take.


Si vous avez des problèmes au sein de votre institution, Madame la Commissaire, prenez l'excellent rapport du Parlement de l'automne dernier.

If you have problems at the Commission, Commissioner Diamantopoulou, then just take the excellent report that Parliament produced last autumn.




Anderen hebben gezocht naar : vous prenez votre retraite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prenez votre retraite ->

Date index: 2021-02-18
w