Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouviez traiter cela " (Frans → Engels) :

Si vous pouviez traiter cela dans l'analyse que vous a demandé de préparer le président, cela nous aiderait.

If you can make reference to that in the analysis the chairman asked you to prepare, that would be helpful.


Le sénateur Cordy : J'allais également vous demander de parler de votre relation de travail avec le ministère et de la mesure dans laquelle vous avez une influence en tant qu'association représentant les femmes, alors si vous pouviez garder cela en tête parce que j'aimerais revenir sur le thème auquel nous avons consacré une grande partie de la séance, à savoir les déterminants sociaux de la santé.

Senator Cordy: I was also going to ask about your working relationship with the department and how much influence you have as the women's association, so if you could keep that in your head because I would like to go back to what we have been talking about during much of the session, namely, the social determinants of health.


Cela pourrait être utile si vous pouviez clarifier cela, Monsieur le ministre.

It might be helpful if you could clarify that, Minister.


Vous vous êtes sentis vulnérables et cela vous a rendu hargneux. Mais puisque vous ne pouviez pas vous en prendre directement aux électeurs, vous avez déversé votre frustration sur nous, la minorité visible que constituent les eurosceptiques dans ce Parlement.

It made you feel vulnerable and that made you tetchy and, since you could hardly attack the voters directly, you took out all your frustration on us, the visible Eurosceptic minority in this Chamber.


Il faut - l’exemple que vous avez donné en montre bien la nécessité - il faut que les autorités nationales satisfassent aux dispositions fixées dans le règlement pour permettre, justement, de ne pas avoir besoin de recours judiciaire pour traiter cela.

As your example has clearly demonstrated, the national authorities have to fulfil the provisions laid down in the regulation precisely to avoid the need to resort to legal action to deal with airlines’ conduct.


Fidèle à vos entreprises diplomatiques, vous nous avez dit que vous ne pouviez pas nous dire tout ce que vous saviez, et c’est une bonne chose, car, si vous le faisiez, le grand nombre de problèmes que vous avez à traiter rendrait l’atmosphère du Parlement ce matin bien triste.

True to your diplomatic undertakings, you have told us that you cannot tell us everything that you know, and a good thing too, for if you did, the vast number of problems you have to deal with would make the mood in the House this morning a less than happy one.


Je pense toutefois qu’il est important pour les citoyens que cela soit mis en lumière par la commissaire responsable, et je serais très heureuse, Madame la Commissaire, si vous pouviez faire cela pour nous aujourd’hui.

I do, however, believe it important for people to have this emphasised to them by the Commissioner responsible, and I should be delighted, Commissioner, if you could do this for us today.


Cela me réjouirait si vous pouviez faire une évaluation plus objective et plus équilibrée de ces choses à l’avenir.

I would like to see you evaluate matters in a somewhat fairer and more balanced manner in the future.


S'il y a à cet égard quelque chose que vous pouviez recommander, cela m'intéresserait beaucoup.

If there is something in that regard that either of you could recommend, I would be interesting in hearing it.


La deuxième chose à laquelle il faut réfléchir est la suivante: si vous pouviez faire cela, s'il était clair que vous puissiez avoir un secteur des soins de santé et un secteur commercial, fourniriez-vous aux gens une exemption à l'application de votre projet de loi qui serait indésirable?

The second thing to consider is if you could do that, if it's clear that you can make a health care sector and a commercial sector, are you providing people with an exemption to your own bill that's undesirable?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouviez traiter cela ->

Date index: 2021-01-09
w