Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez répondre relativement vite " (Frans → Engels) :

Qui plus est, l'installation de nouvelles capacités de production d'éléments de fixation rencontre relativement peu de barrières à l'entrée (du point de vue du temps, des capitaux et du savoir-faire), et l'approvisionnement peut donc répondre relativement vite à la croissance de la demande.

In addition the installation of additional production capacity for fasteners has relatively low entry barriers (in terms of time, capital and know-how) and therefore the supply can react relatively quickly to the growing demand.


Autrement dit, si on vous accuse d'un crime, quand le juge vous demande si vous allez plaider coupable ou non coupable, vous pouvez répondre que vous invoquez l'article 607 du Code criminel et la défense d'autrefois convict.

In other words, when you are charged with an offence, you go before the judge, and the judge says, " How do you plea?" You say you plea section 607 of the Criminal Code, autrefois convict.


Comme c'est toujours le cas, nous vous demandons de faire un exposé de 10 minutes, après quoi les membres du comité vous poseront des questions, auxquelles vous pouvez répondre.

As in previous meetings, we'll ask you to make your presentation of ten minutes and then we'll have questions and answers from the committee members.


Par un exemple, je voudrais vous montrer de quelle manière vous pouvez répondre relativement vite à ces attentes, de façon partielle tout au moins.

I should like to give you an example of one way in which you can meet these expectations relatively quickly in at least one small segment.


Monsieur le Président, je sais que vous ne pouvez répondre à ma question. Mais si vous le pouviez, vous qui assistez souvent aux débats de cette Chambre, vous connaîtriez la réponse.

I know you cannot answer my question, Mr. Speaker, but if you could you would know the answer, considering how often you are present for the debates in this House.


Ce n'est pas au ministre de décider si oui ou non vous pouvez répondre; c'est à vous de répondre.

It's not for the minister to decide whether you can answer; it's for you to answer.


Troisièmement, une question qui ne se rapporte pas directement au sujet mais qui est d’une grande actualité et à laquelle vous pouvez répondre, si vous le voulez bien.

Thirdly, a question which bears no relation to this issue but is highly topical and, if you wish, you can answer us.


- (EN) Monsieur le Président, je suis d'accord avec ce que M. Watson vient de dire, et je précise que vous pouvez contribuer assez vite à garantir une réforme de nos procédures en plaçant mon rapport à l'ordre du jour de la période de session de mars.

– Mr President, I welcome what Mr Watson has just said and point out that you can make an early contribution to securing a reform of our procedures by placing my report on the agenda of the March part-session.


Je ne sais pas si vous pouvez répondre positivement à ma requête.

I do not know whether you can respond to this now.


Quoi qu'il en soit, si vous considérez, Madame la Présidente, à la lumière de ces explications, que vous pouvez répondre très brièvement à cette question, vous avez la parole.

In any event, the President now has the floor if she believes, following that clarification, that she can reply to the question very briefly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez répondre relativement vite ->

Date index: 2024-11-20
w