Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez facilement imaginer » (Français → Anglais) :

Vous pouvez facilement imaginer quels sont les fonds nécessaires.

You can imagine the funds that I am talking about here.


Vous pouvez facilement imaginer la scène.

You could just imagine how that would be.


Vous pouvez facilement imaginer combien une telle mesure peut freiner l'embauche dans une industrie comme la nôtre qui est le plus gros employeur au pays.

As this country's largest employer, you can well imagine what this can do to dampen employment.


Vous pouvez facilement imaginer quel a été l'impact des coupures qui ont affecté les secteurs de la santé et de l'éducation ainsi que l'assurance-chômage.

You can imagine the impact of the cuts to health, education, and unemployment insurance.


Vous pouvez facilement imaginer les vulnérabilités causées par le rassemblement de tant de personnes influentes en un seul endroit.

As you can imagine, gathering that many influential people in one area creates vulnerabilities.


En effet, le transfert de 22 millions de données, impliquant plus de 24 parties dont les bases nationales sont de formats disparates n’est, comme vous pouvez l’imaginer à ce simple énoncé, pas une tâche facile.

In fact, the transfer of 22 million records involving more than 24 parties whose national databases are in different formats is, as you can imagine, no mean feat.


Tout cela, comme vous pouvez l’imaginer, Mesdames et Messieurs, n’a fait qu’augmenter le climat de méfiance qui existait déjà entre les deux parties.

As you can imagine, ladies and gentlemen, all of this has led to an increase in the already significant distrust between the two parties.


Pouvez-vous imaginer qu'on traduise du finnois au polonais en passant par l'anglais et le français ?

Can you imagine a translation from Finnish, via English and French, to Polish?


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


Pouvez-vous imaginer un produit pour lequel nous n'aurions aucune information de base sur le contenu ou dont la responsabilité incomberait entièrement aux autorités ?

Can you think of any other product about whose content we do not even have basic information or for which responsibility is entirely assumed by the authorities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez facilement imaginer ->

Date index: 2022-01-26
w