Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez donc constater » (Français → Anglais) :

Vous pouvez donc constater que sur ce nombre très considérable de personnes, environ 220 employés de cabinets de ministres seulement étaient admissibles au statut prioritaire.

You can see that in the giant scheme of things regarding priority status, in this instance, only about 220 people from ministers' offices were eligible.


Vous pouvez donc constater pourquoi il était important que nous arrêtions un programme pratique permettant de régler ces problèmes.

You can see why it was important for us to find a practical agenda that can address these problems.


Vous pouvez donc constater que le choix de ne pas acheter quelque chose d'aussi simple qu'un billet de CTrain peut souvent entraîner des répercussions très négatives et des résultats désastreux.

You see from a choice of not buying something as simple as a CTrain ticket you often had very negative, escalating results from that.


Vous pouvez donc constater que pour moi, qui suis des États-Unis, la question n'est pas de savoir s'il y aura une intervention politique, mais quelle forme elle prendra, de qui elle viendra, quelle sera son intensité, et de quel genre elle sera (1605) Au séminaire auquel nous avons participé hier, et où j'ai beaucoup appris, on a beaucoup parlé de démocratie et j'ai vite constaté que la façon dont vous choisissez les juges semble poser un problème sur le plan de la démocratie.

You can see, therefore, coming from the United States, my question isn't whether there will be politics, but what form the politics will take, who will pariticpate, the decibel level, and the genre and the kind (1605) In the seminar we were at yesterday, from which I learned a great deal, it became clear that there's a lot of use of the word “democracy”, and there's a problem of democracy in how you select judges.


Vous pouvez donc constater, Mesdames, Messieurs, que ces industries culturelles ne sont soutenues que par des programmes et des actions de l’Union européenne.

You can therefore see, ladies and gentlemen, that these cultural industries are being supported only by EU programmes and actions.


Vous pouvez donc constater que nous sommes également très préoccupés par la situation.

So you can see that we too are genuinely concerned.


Vous pouvez donc constater que la Commission prend ce problème très au sérieux, qu'il est constamment à son ordre du jour, et je suis impatient de pouvoir présenter de nouvelles propositions au Parlement en temps utile.

You can see from this that the Commission is taking this issue very seriously, it is constantly on the Commission's agenda and I look forward to bringing further proposals back to Parliament in due course on these issues.


Donc, comme vous pouvez le constater, Monsieur le Président, la Commission aborde cette problématique avec un esprit tout à fait ouvert, en s'appuyant sur de larges consultations, et ce ne sera qu'après avoir entendu, analysé et discuté, bien sûr, également avec le Parlement, que la Commission présentera éventuellement des propositions en vue de la révision de la directive.

Therefore, as you can see, Mr President, the Commission is approaching this issue with a completely open mind, taking extensive advice, and only after listening, analysing and discussing the issue with Parliament, of course, as well as others, will the Commission submit any proposals with a view to revising the directive.


- Comme vous pouvez le constater, Votre Sainteté, nous sommes tous très émus, et je voudrais vous remercier, au nom du Parlement européen, du message de grande noblesse que vous venez de nous adresser.

– As you can see, your Holiness, we are all very moved and I would like to thank you, on behalf of the European Parliament, for the great, noble message you have just addressed to us.


Vous pouvez donc constater que la Commission européenne dispose d'un large éventail d'instruments juridiques qui lui permet d'ouvrir la concurrence et le commerce dans les secteurs du gaz et de l'électricité.

So I hope you will see that the European Commission has a full panoply of legal instruments at its disposal to open up competition and trade in electricity and gas.




D'autres ont cherché : vous pouvez donc constater     comme vous pouvez     donc     pouvez le constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez donc constater ->

Date index: 2024-07-20
w