Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez comprendre notre inquiétude—je » (Français → Anglais) :

Vous pouvez comprendre notre inquiétude—je parle de certains d'entre nous mais nous sommes en fait très nombreux—en février prochain, si vous pouvez l'imaginer, il y aura, pour résumer, dans notre pays Air Canada qui sera notre transporteur international gros porteur, Air Canada Régional qui va regrouper toutes les compagnies aériennes régionales—Air Ontario et les autres, et avec les contrats qu'elles ont conclus avec leurs syndicats, ils vont tous signer bientôt—il y aura Air Canada Régional, ou le nom que vous choisirez de lui donner, Tango, la compagnie aérienne dont les tarifs sont toujours en promotion et Lowco, le transporteur à petit prix de Steve Smith.

You can see our concern—I say some of us, but I think a lot of us—when by next February, if you can believe it, in a nutshell you'll have in this country Air Canada, which is going to be doing your domestic, wide-body, and international stuff; Air Canada Regional, which is going to be bringing together all the regional airlines—Air Ontario, and all the rest of them, and all their contracts with the unions, and they're all going to be signed shortly—and there would be Air Canada Regional, or whatever announcement you make to call it whatever you're going to call it; Tango, which is, of course, the perpetual seat-sale airline; and Lowco ...[+++]


M. Rob Anders: J'imagine que vous pouvez comprendre mon inquiétude lorsque je vous pose une question précise concernant l'objet de vos activités de surveillance, et vous me répondez qu'il y a aura plusieurs sujets, mais que vous ne pouvez préciser qu'un ou deux points.

Mr. Rob Anders: I guess you can appreciate my concern when I ask you a specific question about what you're going to be monitoring, and I get back that there are going to be several things and you can only list one or two.


Si vous combinez l'abolition de ces avantages au fait que les revenus réels sont stagnants ou qu'ils reculent, vous pouvez comprendre l'inquiétude de certains membres de la classe moyenne et le désir de la classe politique de la dissiper.

If you combine the removal of those benefits with the fact that real incomes have been stagnant or declining, you can understand the anxiety of some people of the middle class and the desire of politicians to address that.


Vous pouvez comprendre mon inquiétude concernant la manière dont le ministre essaie de dépeindre les directeurs que les agriculteurs ont élus et dont les responsabilités prendront fin avec la nouvelle loi, si vous permettez l'adoption de ce projet de loi.

You can understand that I am a bit agitated about how the minister is trying to portray directors whom farmers have elected, directors whose responsibilities will be extinguished with the new act, if you allow this bill to pass.


Étant donné que vous avez été témoin de notre discussion avec le ministre, il y a quelques minutes, vous pouvez comprendre notre surprise devant le fait que des directives maintenant données par Patrimoine canadien sont exactement les mêmes directives; l'avant et l'après de la partie VII.

As you witnessed our discussion with the minister a few minutes ago, you can understand that we were surprised by the fact that the directives currently issued by Heritage Canada are exactly the same directives; the preamble and prologue of Part VII.


Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


Je vous cite quelques motifs de notre inquiétude.

I will give you a few reasons why we are concerned.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez comprendre notre inquiétude—je ->

Date index: 2023-08-14
w