Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourriez vous-même » (Français → Anglais) :

La sénatrice Frum : Alors vous me dites que, même si vous aviez un client qui était schizophrène, et qui ne prenait pas de médicaments, vous pourriez quand même leur conseiller de ne pas obtenir cette désignation?

Senator Frum: So you are saying that even if you had a client you knew to be a schizophrenic, someone who was not on any medication, you might still advise them not to seek that designation?


Je pense, Monsieur le Président, que vous pourriez vous honorer ainsi que mes collègues, de participer à cet appel à la réflexion, à la clémence auprès du Président Tandja, de façon à ce que ces deux journalistes puissent être libérés, et même s'il est vrai qu'ils ont violé les lois du Niger, ce n'est quand même pas une violation qui mérite un emprisonnement aussi long.

I believe, Mr President, that you and my fellow Members could be of great assistance if you participate in this request for reflection, for clemency from President Tandja, so that these two journalists can be released. Even though they did break Niger laws, their actions do not warrant such a long imprisonment.


Je ne pense pas que vous ayez beaucoup à vous inquiéter pour cela, mais vous pourriez vous retrouver dans une situation où il n'y a que les députés du gouvernement et vous-même.

I don't think you have too many worries that way, but you could get into a situation when you only have government members and you.


Vous pourriez vous-mêmes proposer ce débat.

You could propose this debate yourself.


Pourriez-vous nous dire, sur la base de cette année écoulée, reconnaissant que vous n'occupez ce portefeuille que depuis 70 jours, quels genres de choses vous faites pour veiller à ce que vous-même, le ministre des Ressources naturelles et d'autres soyez sur la même longueur d'onde afin que tout le monde, y compris le ministre de l'Agriculture, qui a beaucoup de responsabilités dans le domaine des carburants, avance dans la même direction?

Would you share, based on this past year, recognizing that you've only been the minister for 70 days, what kinds of things you are doing to make sure that you and the Minister of Natural Resources and what not are all on the same page and that we're going in the same area, including the Minister of Agriculture, who has a lot of responsibility for the fuels file?


Peut-être pourriez-vous même simplifier vos réponses, et il se pourrait alors que je les comprenne.

Perhaps you could make your answers plainer, and then even I might understand them.


Peut-être pourriez-vous même simplifier vos réponses, et il se pourrait alors que je les comprenne.

Perhaps you could make your answers plainer, and then even I might understand them.


- (EN) Madame la Présidente, vu que les médias ont largement eu accès à ce rapport non publié de la commission d'évaluation des choix scientifiques et techniques de l'Union européenne, la STOA, sur les effets toxiques possibles causés par les installations de retraitement des déchets nucléaires de La Hague et de Sellafield, pourriez-vous immédiatement organiser la publication de ce rapport afin qu'il puisse faire l'objet d'un commentaire équilibré et avisé par tous, particulièrement par nous-mêmes ici présents dans ce Parlement de rep ...[+++]

– Madam President, given the degree to which the media has had access to an unpublished report commissioned by the EU's Scientific and Technological Option Assessment Committee, STOA, entitled "The Possible Toxic Effects from Nuclear Reprocessing Plants at Sellafield and Cap de la Hague", could you immediately organise for the publication of this report to ensure a balanced and informed comment by all, especially by us in this Parliament of democratically elected representatives?


Je peux vous assurer que mes collègues, les représentants du gouvernement et moi-même resterons à votre disposition pour vous fournir l'information et répondre aux questions que vous pourriez avoir pendant toute la durée de vos délibérations.

I can assure you that my colleagues, representatives of the government and I will remain at your disposal to provide you with information and answer any questions you may have throughout your deliberations.


Le sénateur Christensen: Est-ce que vous pourriez, vous-même ou vos collaborateurs, préciser les trois niveaux du processus d'évaluation que l'Office sera chargé d'appliquer?

Senator Christensen: Could you or your staff lay out the three levels of the assessment process that the board will be dealing with?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez vous-même ->

Date index: 2023-04-23
w