Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourriez insérer » (Français → Anglais) :

M. David Near: Si vous me demandez mon avis, la meilleure solution serait d'enlever cela et de laisser s'appliquer l'article 83, ou bien vous pourriez insérer une redondance consistant à dire «sauf en conformité avec l'article 83».

Mr. David Near: If you're asking for my opinion, the best fix is to take it out and let clause 83 operate, or you could be redundant and say, “except in accordance with section 83”.


Il me semble qu'il vaudrait mieux utiliser l'expression « force raisonnable » et vous pourriez insérer « mais non un châtiment corporel » au début.

It seems it would fit better in using " reasonable force'' and you would put " other than corporal punishment'' at the top.


Enfin—et je demanderais au témoin de se reporter au texte—je proposerais une autre précision.Encore une fois, je m'en excuse, mais comme je ne parle pas ou ne comprends pas le français, je ne peux pas proposer le même changement pour la version française, mais à la ligne 14 de la deuxième page, avant le mot «questions», vous pourriez insérer l'adjectif «brèves» afin de préciser au Président que les questions et les observations doivent être brèves, s'il le juge approprié.

The last comment—and I'd ask the witness to refer to it—would be for further clarification if.And again, I apologize for not speaking or understanding French, so I can't propose the same change to the French text of my proposal, but on the back page, at line 11, where we're saying “at the expiry of time provided for such questions”, we could insert “brief questions” in there just as further clarification and guidance to the Speaker that the questions and comments are to be brief and kept brief, if he thinks that might be appropriate.


En ce qui concerne l'endroit où vous pourriez insérer cette disposition, parfois, ce genre de disposition se retrouve à la fin du texte de la loi simplement à titre de précision pour dire que tel ou tel élément est exclu s'il y a un conflit avec le droit international.

With respect to where you might potentially place that, sometimes those kinds of provisions go at the end of the statute simply as clarification of such and such being excluded if there's any conflict with international law.


Vous pourriez insérer cette disposition dans la loi à titre de précaution, pour que le public sache que le gouvernement s'engage à revoir la question afin de déterminer si ces nouvelles dispositions sont bénéfiques ou non.

You could build that into the legislation as a bit of a safeguard, so the public would know that the government is going to look at this new area to determine whether it's beneficial or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez insérer ->

Date index: 2024-10-17
w