Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez gagner jusqu " (Frans → Engels) :

M. Paul Szabo: Oui, à première vue, mais j'ai fait de rapides calculs et en fait, si le montant de 606 $ était un revenu exonéré—c'est-à-dire que vous pourriez gagner jusqu'à concurrence de ce montant sans réduire le montant que le conjoint qui lui, fait partie de la population active rémunéré, peut réclamer pour vous—vous vous trouveriez en fait à payer plus d'impôt si on égalisait ces montants.

Mr. Paul Szabo: Well, it would appear to, but I did the quickie calculations, and in fact if you made the $606 exempt income—i.e., you can earn up to that amount without reducing the amount the spouse in the paid labour force can claim for you—you're actually going to pay more tax by making it equal and dropping this.


Je lui ai dit : « Vous annoncez : ``Faites vos achats dans ma pharmacie, et vous pourriez gagner un voyage à Hawaï'.

I said, ``You say, `Come to my pharmacy and you may win a trip to Hawaii'.


Rien n'empêche d'organiser un concours et de dire aux gens: vous pourriez gagner un million de dollars; vous n'avez qu'à appeler tel numéro, et cela va vous coûter tant.Il faut être transparent.

There's no reason that you cannot still run a contest and say, hey, you might win a million dollars, call this number, and it's going to cost you.Be transparent.


Si je vous demandais de me payer 25 $, en échange de quoi je vous donnerais cette carte de jeu, avec laquelle vous pourriez gagner quelque chose, ce serait clairement contraire au Code criminel, cela constituerait une loterie illégale, à moins que je ne détienne un permis provincial.

If these were set up in such a way that you gave me $25 and I gave you this game card, and you might win something, I think that would clearly be contrary to the Criminal Code, an illegal lottery, unless you had a provincial licence.


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous enfin nous envoyer une étude complète évaluant toutes les conséquences de la libéralisation pour les facteurs et factrices et pour le service en tant que tel, et pourriez-vous présenter, sans tarder, une proposition de report de la date de libéralisation - un moratoire, si vous voulez - jusqu’à ce que nous soyons en possession de ces données?

Commissioner, can you send us a full study of all the consequences of the liberalisation for postmen and postwomen and for the service as such at long last, and can you present a proposal without delay to postpone the date for commencement of the liberalisation – a moratorium, that is – until we are in possession of these data?


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Les rumeurs les plus folles circulent sur l’idée que vous pourriez aller jusqu’à modifier le texte de cette étude d’impact avant de nous en rendre compte.

The wildest rumours are circulating, suggesting that you might go so far as to amend the text of that impact study before reporting to us on it.


Le mensonge est un péché: avec un brin de pénitence en la matière, vous pourriez gagner un tout petit peu de neutralité dans d’autres rangs que ceux qui vous sont aujourd’hui acquis.

To lie is a sin: with a grain of repentance on this issue, you could have earned a tiny bit of neutrality from quarters other than those which are supporting you today.


Par conséquent, si, à l'âge de 60 ans, vous êtes diagnostiqué et traité, vous pourriez vivre jusqu'à 77 ans.

Therefore, if at age 60 you are diagnosed, and treated, you could live to be 77.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez gagner jusqu ->

Date index: 2021-05-26
w