Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez corriger " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous nous donner des conseils quant à la façon de corriger les dynamiques que ce projet de loi pourrait mettre en branle dans le système ainsi que les conséquences indésirées?

Can you advise us on what we need to do to be able at any point in time to redirect or correct the dynamics that this bill could initiate in this system and the consequences that we do not want?


Peut-être pourriez-vous nous faire part du problème et, s'il y a réellement un problème, notre conseiller juridique du Sénat pourrait peut-être venir prendre la parole si les sénateurs sont d'accord et nous expliquer la situation juridique au Sénat et nous dire si nous devrions apporter une modification pour corriger le problème.

Perhaps you could lead us through what the problem is here, and if it really is a problem, we have our Senate legal officer here who can perhaps come to the table, if senators agree, and tell us what the legal situation is in the Senate, and whether we would have to amend this to correct the problem.


Pourriez-vous nous donner un exemple de risque important relié à la gestion ou à la protection des actifs que vous avez signalé à la direction en indiquant pourquoi cela posait un problème et que la direction a reconnu et corrigé ou peut-être même refusé de corriger?

Can you give us an example of an area of significant risk related to asset management or the protection of assets that you have reported to management, with your reasons why they are a problem, that they have acknowledged and undertaken to correct, or maybe said they won't do?


Pourriez-vous dès lors, Monsieur le Président, contacter les éditeurs concernés à l'Independant Newspaper Group et leur demander de corriger les remarques que vous avez faites ?

Therefore, Mr President, could you contact the editors concerned in the Independent Newspaper Group and ask them to carry a correction of the remarks you made?


Ne souhaitez-vous pas qu'il soit possible d'élaborer des programmes à plus long terme que vous pourriez peaufiner au fur et à mesure et dont vous pourriez corriger tous les petits pépins, comme le disait plus tôt le ministre, ce qui vous éviterait d'avoir à réinventer la roue tous les deux ans?

Would it be your wish, or your desire, that we should be developing some longer-term programs that we can fine-tune as we go along and get the kinks out of, which the minister alluded to in his remarks, so that we're not reinventing a different wheel every couple of years?


Je vois également — et peut-être que vous pourriez me corriger sur ce point, parce que je ne suis pas vraiment un expert — une différence entre le type de règlement des différends auquel vous faites allusion qui est contenu dans les accords d'application, par opposition aux accords qui sont d'une autre nature.

I also see — and perhaps you can correct me on this, because I am certainly not an expert — a difference between the kind of dispute resolutions to which you have referred that are contained in implementation agreements, as opposed to agreements that are other than that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez corriger ->

Date index: 2025-09-19
w