Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourrez aisément " (Frans → Engels) :

J’imagine aisément que la Commission aura son mot à dire sur ce point lorsque vous, M. Dimas, pourrez bientôt reprendre la parole.

I can well imagine that the Commission will also have something to say about this when you, Mr Dimas, are able to speak again in a little while.


Donc, honorables sénateurs, vous voyez bien que l'un des côtés vraiment essentiels de son action, c'est la dimension politique qui s'inscrit parfaitement dans les missions qui sont mentionnées non seulement dans la Charte de la Francophonie dans un certain nombre d'articles très précis que vous pourrez aisément consulter, mais également dans le cadre d'un document que nous considérons essentiel, qui est notre cadre stratégique décennal, qui a été approuvé par les chefs d'États et de gouvernements lors du sommet de Ouagadougou, en 2004, et qui couvre toute la décennie depuis Ouagadougou et qui va nous conduire jusqu'à la fin 2013, date à ...[+++]

As you can see, honourable senators, one of the secretary general's primary functions consists in undertaking political activities. That political action is entirely in keeping with the missions mentioned not just in the Charter of La Francophonie — as set out in a few very specific articles, which you can readily consult — but also in a document of paramount importance to us, the 10-year strategic framework adopted by heads of state and government at the 2004 summit in Ouagadougou. That framework spans the entire decade since the Ouagadougou summit, taking us to the end of 2013, when the competent authorities will once again be called u ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pourrez     j’imagine aisément     précis que vous pourrez aisément     vous pourrez aisément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourrez aisément ->

Date index: 2023-08-01
w