Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous poser auxquelles " (Frans → Engels) :

- (DE) J’aurai une autre question à vous poser: la question du règlement du statut du Kosovo ne peut-elle pas être résolue suivant des conditions auxquelles le Parlement européen peut adhérer?

– (DE) My supplementary question to you is as follows: Can the issue of Kosovo’s status not be resolved in terms that the European Parliament can agree to?


Dans notre rapport, nous nous sommes efforcés de poser une série de questions auxquelles, bien sûr, nous souhaiterions vivement recevoir des réponses, Monsieur le Commissaire, lorsque vous présenterez les études que vous avez prévues pour cette année.

In our report we have tried to raise a series of questions to which, of course, we would very much like answers, Commissioner, when you present the studies that you have planned for this year.


Mesdames et Messieurs, voilà les questions que vous devriez vous poser et auxquelles nous devrions tous apporter une réponse à la fois honnête et sincère.

These are the questions you should be asking yourselves, ladies and gentlemen, and the questions to which all of us in this House should provide an answer that is both honest and sincere.


J'ai un commentaire à faire et trois questions à poser, auxquelles vous pourrez peut-être répondre par écrit.

I have one comment and three questions, which you could perhaps answer in writing.


- (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de poser ces questions importantes au sujet de la Huitième Conférence des parties, auxquelles je tâcherai de répondre le plus clairement possible.

– Mr President, thank you for those very valid questions on COP 8 as it is called, which I will try to answer as clearly as possible.


- (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de poser ces questions importantes au sujet de la Huitième Conférence des parties, auxquelles je tâcherai de répondre le plus clairement possible.

– Mr President, thank you for those very valid questions on COP 8 as it is called, which I will try to answer as clearly as possible.


Je vais vous poser la question de nouveau, si vous permettez, puis j'ai une série de questions à vous poser auxquelles vous pourrez répondre par oui ou non seulement.

I'm going to ask you that question again, if you don't mind, and then I have a series of questions that require just a yes or no answer.


Si vous avez des questions à me poser auxquelles je peux répondre, ou auxquelles mes collègues pourront m'aider à répondre, je suis tout disposé à les entendre.

If you have any questions that I am capable of answering, or my colleagues wish to help me answer, I would like to hear them now.


M. Mauril Bélanger: J'ai deux questions à vous poser auxquelles vous pourrez répondre dans l'ordre qui vous conviendra.

Mr. Mauril Bélanger: I have two questions to ask you which you can answer in whatever order suits you.


Je vous remercie pour vos exposés; je les ai parcourus, et j'ai une ou deux questions à vous poser auxquelles j'espère que vous pourrez donner de bonnes réponses.

Thank you for your presentations. I've read through this, and I have a couple of questions that I hope I can get good answers on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous poser auxquelles ->

Date index: 2021-03-14
w