Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à vous aider
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Vertaling van "vous plaît aidez-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Aidez-nous à vous trouver un emploi

Lets's Work Together in Finding a Job for You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Nous avons entendu deux écoles de pensée ici, aujourd’hui: celle de nos collègues qui en appellent à une plus grande solidarité, comme s’ils disaient «S’il vous plaît, aidez-nous!», et celle de nos collègues qui en appellent surtout à une plus grande responsabilité maintenant que nous sortons de la crise.

We have heard two lines of reasoning here today: we have members who are calling for greater solidarity, as if to say ‘Please help us!’, and we have those who are trying to appeal above all for greater responsibility now that we are emerging from the crisis.


En parlant avec le directeur du centre, il m’a dit: «S’il vous plait, aidez-nous, vous aussi en Europe, à suivre ce courant, à ajouter du poids à la formation qui s’oriente dans cette direction, ce qui permet à tant de jeunes de trouver du travail; aidez-nous également à moderniser la relation entre les universités et les entreprises».

When I spoke to the director of this centre, he said to me: ‘Please help us, you in Europe too, to follow this course, to add weight to training that moves in this direction, which enables so many young people to find work; help us also to modernise the relationship between universities and business’.


M. Barroso vient de s’adresser aux Pays-Bas en leur disant: s’il vous plaît aidez-nous, tout le monde doit bouger.

Mr Barroso has just addressed the Netherlands, saying to them: please help us, everyone has to move.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aidez-nous, s’il vous plaît, à tirer parti de cette expérience.

Please help us to take advantage of this experience.


La population peut continuer d'être en désaccord avec nous, mais s'il vous plaît, aidez-la à comprendre, car c'est aussi important que d'adopter ce projet de loi.

They may continue to disagree with us but, please, help them to understand because it is as important as passing this bill.


S'il vous plaît, aidez Norman à sauver encore plus d'enfants en vous joignant à lui au cours d'une réception qui se tiendra à la salle 112-N de 15 h 15 à 16 h 30 cet après-midi.

Please help Norman save more children by joining him today at a reception in Room 112-N from 3.15 to 4.30 p.m.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


J'ai été ému par les témoins qui ont comparu devant le comité, mais ému tout d'abord par Andrew Kavchak, sur la colline du Parlement, qui brandissait une sorte de pancarte disant : « S'il vous plaît, aidez mon fils maintenant ».

I was moved by witnesses who have appeared before the committee but I was moved first by Andrew Kavchak, on Parliament Hill, who was wearing a kind of billboard that read: ``Please help my son now'.


Mais, selon moi, le problème tient au fait que nous avons des représentants de l'administration de la justice provinciale qui disent : « S'il vous plaît, aidez-nous à améliorer l'efficacité, de sorte que nous puissions mieux réagir et ne pas devoir recourir à un processus aussi onéreux».

But I think the problem is we actually have provincial administration of justice people saying, " Please help us make this work more effectively, make it so that it can be more responsive and make it so that we don't have to have such an expensive process" .




Anderen hebben gezocht naar : aidez-nous à vous aider     vous plaît aidez-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît aidez-nous ->

Date index: 2021-10-19
w