Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à aider les autres
Aidez-nous à vous aider
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Traduction de «aidez-nous à vous aider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Aidez-nous à aider les autres

Help us to Help Each Other


Aidez-nous à vous trouver un emploi

Lets's Work Together in Finding a Job for You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faites-nous savoir ce que l'Union européenne peut faire de plus pour vous aider davantage.

Do let us know what the EU can do more to be more helpful.


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


De fait, la levée des mesures appropriées prises au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou nous permet de vous aider à organiser la table ronde sur la Guinée-Bissau qui se tiendra le 25 mars 2015 à Bruxelles et de contribuer pleinement à son succès.

Indeed, the lifting of the appropriate measures under Article 96 of the Cotonou Agreement enables us to assist you in the organisation of the Round Table on Guinea-Bissau on 25 March 2015 in Brussels and to fully contribute to its success.


Nous sommes ici pour vous aider, alors aidez-nous à vous aider.

We are here to help you, so help me to help you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En parlant avec le directeur du centre, il m’a dit: «S’il vous plait, aidez-nous, vous aussi en Europe, à suivre ce courant, à ajouter du poids à la formation qui s’oriente dans cette direction, ce qui permet à tant de jeunes de trouver du travail; aidez-nous également à moderniser la relation entre les universités et les entreprises».

When I spoke to the director of this centre, he said to me: ‘Please help us, you in Europe too, to follow this course, to add weight to training that moves in this direction, which enables so many young people to find work; help us also to modernise the relationship between universities and business’.


Mais si vous vous adressez aux entrepreneurs – les créateurs de richesses – dans de nombreux pays africains, ce sont eux qui nous disent: «aidez nous à aider nos gouvernements à ouvrir les marchés afin que nous puissions avoir accès aux biens et aux services que vous tenez pour acquis en Occident».

But, if you speak to the entrepreneurs – the wealth creators – in many of the African countries, they are the ones who are saying to us: ‘help us to help our governments open up markets so that we can have access to the goods and services that you take for granted in the West’.


La Libye a demandé de l’aide pour contrôler sa frontière australe. Sa frontière de 2 000 km située dans le désert est quasiment incontrôlable et nous avons reçu la demande suivante: «Aidez-nous à mieux contrôler cette frontière et nous pourrons vous aider à contrôler les immigrants et, surtout, à éradiquer la traite d’êtres humains», qui est malheureusement fréquente à travers la Méditerranée.

Libya has asked for help in controlling its southern border: its 2 000-km desert border is practically uncontrollable, and one of the requests that we have received is: ‘help us to control this border better, and we can help you to control people before they set off and, above all, to eradicate people trafficking,’ which unfortunately often takes place across the Mediterranean.


Je vous le demande, Monsieur le Président, aidez-nous à être efficaces.

Please help us to be efficient, Mr President.


Il n'en va pas de même pour nous, parce que nous sommes toujours à la recherche de votre question : je ne doute pas qu'elle nous soit parvenue, mais nous n'en trouvons pas trace, alors si vous pouvez nous aider à la localiser, nous ferons de notre mieux pour vous répondre encore avant la fin de l'année.

The same is not true of us, as we are still trying to find your question; I have no doubt that we received it, but we cannot find any trace of the letter. So, if you can help us to find it, we will do our best to provide an answer for you before the end of the year.


Je sais qu'il y a une responsabilité administrative, mais aidez-nous à vous aider pour développer des programmes qui répondent aux besoins des communautés plutôt que l'inverse.

I know that there is an administrative responsibility, but you should help us to help you develop the programs that will best meet the needs of the communities, rather than do the opposite.




D'autres ont cherché : aidez-nous à aider les autres     aidez-nous à vous aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidez-nous à vous aider ->

Date index: 2024-04-29
w