Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est probable que
Vous risquez fort de

Traduction de «vous permettrait probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est probable que [ vous risquez fort de ]

chances are
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avantage qu'il procure aux municipalités tient à ce qu'il leur permettrait probablement de mettre en œuvre le comité de développement économique régional, à savoir la Coast of Bays Corporation à laquelle vous avez fait allusion, et qui n'était qu'un organisme de planification.

The actual benefit for municipalities with this group is that we could probably implement the Regional Economic Development Board which you referred to as the Coast of Bays Corporation which was a planning agency only.


Un investissement initial en cartables vous permettrait probablement d'économiser sur les réimpressions au fil du temps.

If you make the initial investment in binders, then presumably, as time goes on, you will be able to save on reprints.


Vous affirmez donc que repousser l'âge de la retraite obligatoire au-delà de 60 ans n'aurait aucune répercussion négative sur le coût des avantages sociaux et des programmes, comme l'a mentionné. Ce serait visiblement le cas pour certains programmes — comme les programmes de santé et d'assurances —, mais cela permettrait probablement de réaliser des économies dans le cas des régimes de retraite.

So are you saying that by extending the mandatory retirement age past 60 to whatever it might be, it would not negatively impact the cost of benefits, the cost of programs, as mentioned— Obviously, some programs, yes—the health programs, insurance programs—but for pension programs, it would probably save it money.


Je pense, monsieur Guimond, que vous avez dit que si nous incluions simplement la webdiffusion ou n'importe quel autre média électronique dans ces règles, cela nous permettrait probablement de régler la question, si c'était le cas.

I think, Monsieur Guimond, you mentioned that if we simply bring in webcasting or any other electronic medium with it, we would probably cover ourselves if that were the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le sens où vous semblez établir le fardeau de la preuve à un niveau relativement élevé, vous semblez, en voulant maintenir les termes «conditions normales du marché», vous donner plus de difficulté à convaincre le tribunal d'un comportement anticoncurrentiel, alors que l'absence des termes «conditions normales du marché» vous permettrait probablement de pouvoir faire la démonstration beaucoup plus aisément au tribunal qu'il y a eu, effectivement, comportement anticoncurrentiel.

You seem to be setting the burden of proof relatively high by wanting to keep the terms of “normal market conditions”, you seem to be making it harder for you to convince the Tribunal that there has been anti-competitive behaviour. If the terms “normal market conditions” were not there, it would probably be much easier for you to demonstrate to the tribunal that there had in fact been anti-competitive behaviour.




D'autres ont cherché : il est probable     vous risquez fort     vous permettrait probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous permettrait probablement ->

Date index: 2021-12-24
w