Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
>partez!<<.html style='color:white; text-decoration: none;'>>>partez!<<
>êtes-vous+prêt?+-+partez!<<.html style='color:white; text-decoration: none;'>>>êtes-vous prêt? - partez!<<
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Music.ch
Partez
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Service de consultation sans rendez-vous
Top
à vous

Vertaling van "vous partez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen




ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?




music.ch - LE rendez-vous de la musique Suisse sur Internet! | music.ch

music.ch - The ONE AND ONLY meeting point for Swiss music on the Internet! | music.ch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous partez du principe que si l'on adopte un système de gestion de la sécurité, il faut qu'il soit mis en oeuvre par les chemins de fer. Vous-même ou Transports Canada avez-vous l'assurance que c'est bien ce qui se passe?

You're coming from the approach that if you're going to have a safety management system that must be implemented by the railways, do you as Transport Canada have the assurance that this is happening?


Si vous partez dans un pays de l’UE, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse, n’oubliez pas votre carte européenne d’assurance maladie (CEAM).

Don't forget to take your European Health Insurance Card (EHIC) with you if you are travelling to an EU country, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland.


Si vous devenez membres des forces régulières, votre obligation de service est illimitée et lorsqu'on vous dit que vous partez en mission, vous partez.

' If you join the regular forces, you are an unlimited liability, and when they say you are going, you are going.


Comme l'avocat Lorne Waldman l'a dit devant le Comité des affaires sociales, « [.] vu la façon dont le projet de loi est libellé, si vous partez après avoir obtenu la citoyenneté, vous risquez certainement qu'un fonctionnaire prenne des mesures contre vous».

As lawyer Lorne Waldman said before the Social Affairs Committee, " . the way the bill is worded, if you leave afterwards, you're certainly at risk of some official taking action against you" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne trouve pas de mot en italien pour qualifier ce comportement; c’est un véritable vol, de la malfaisance et je vous dis ceci: «Ou pas ça, ou pas vous!» Soit vous cessez, soit vous partez!

I cannot find an Italian word to describe that; it was a genuine forfaiture, a malfeasance, and I accuse you of this: ‘Ou pas ça, ou pas vous!’ – either that goes or you go!


Si vous partez d'une formule imparfaite, que vous preniez le résultat bien imparfait qui découle d'une formule imparfaite, que vous disiez qu'au cours des cinq prochaines années, ce sera ce qui se passera sur le plan des paiements de péréquation et que vous gonfliez ce montant, cela veut dire que vous venez d'indexer un montant imparfait découlant d'une formule imparfaite (1305) Étant donné qu'on a déjà toute cette documentation et tous les arguments pour améliorer la formule de péréquation, cela aurait été quoi, au mois d'octobre, d'en arriver avec une nouvelle formule, plutôt que de traficoter cette formule-là?

If you start with a defective formula, take the very defective result of this defective formula, say that, over the next five years, this is how it will be in terms of equalization payments and inflate that amount, this simply means that a defective amount obtained through a defective formula has just been indexed (1305) Since we already have all this documentation and all the arguments for improving the equalization formula, would it not have been easy in October, to come up with a new formula instead of fiddling around with this one?


Le tourisme est une manière de franchir les frontières: si vous vous rendez en Algarve, vous tomberez amoureux du Portugal; si vous allez dans les Marches, vous tomberez amoureux de l’Italie; si vous partez sur la Costa del Sol, vous tomberez amoureux de l’Espagne; et si vous passez vos vacances en Provence, vous tomberez amoureux de la France.

It is a way of crossing borders: if you go to the Algarve, you fall in love with Portugal; if you go to the Marche, you fall in love with Italy; if you go to the Costa del Sol, you might fall in love with Spain, and if you go to Provence, you fall in love with France.


Ce Parlement vous presse de procéder à une réforme, et si vous ne réformez pas le système rapidement, alors s'il vous plaît, partez et laissez la place à quelqu'un qui fera le travail correctement.

This Parliament urges you to reform, and if you do not quickly reform the system, then please leave and let someone who will do the job do it properly.


Ce Parlement vous presse de procéder à une réforme, et si vous ne réformez pas le système rapidement, alors s'il vous plaît, partez et laissez la place à quelqu'un qui fera le travail correctement.

This Parliament urges you to reform, and if you do not quickly reform the system, then please leave and let someone who will do the job do it properly.


Monsieur le Président, je termine ici, non sans avoir dit qu'il me semble que c'est la dernière fois que vous présiderez le Parlement européen avant la prochaine élection du président du Parlement. Nous savons que vous partez vers d'autres missions plus importantes et je vous souhaite bonne chance ainsi qu'une année 2002 pleine de prospérité et de succès.

Mr President, I shall stop now but not without remarking that I believe this is the last time you will chairing the European Parliament before the presidential election comes and you move on to other higher things and may I wish you all the best of luck for a prosperous and successful New Year in 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous partez ->

Date index: 2021-06-08
w