Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «vous partagerez mon sentiment » (Français → Anglais) :

Je me demande si mon sentiment d'appartenance représente pour vous une grande menace à la société canadienne.

I am not sure how I strike you: whether I strike you as a great threat to Canadian society in terms of my level of attachment.


Je crois — et j'espère que vous partagerez mon opinion après avoir analysé le projet de loi — qu'il était pertinent que nous définissions un peu plus clairement qui exactement peut prévenir un danger imminent dans une situation d'urgence et intercepter des communications autrement privées.

I believe—and I hope it is your opinion as well after analyzing this bill—that it was appropriate for us to define a little more clearly exactly who has this ability in an emergency situation to prevent imminent harm and to intercept the otherwise private communications of individuals.


La joie que procure l'aide que l'on apporte aux autres et le fait de travailler avec d'autres m'est chère et je sais que vous partagez mon sentiment. [.] La Journée nationale de la philanthropie arrive chaque année le 15 novembre et nous donne l'occasion de souligner le travail des centaines de milliers de bénévoles de tout le Canada qui nous rendent la vie plus belle.

The joy of helping and working with others is very dear to me and it is something that I know is dear to all of you.National Philanthropy Day occurs annually November 15, when we all pay tribute to hundreds of thousands of volunteers across Canada who make our lives better.


Il est beau de voir notre Assemblée animée par ces symboles d'espoirs, mais (L’oratrice est interrompue par l’agitation régnant dans l’hémicycle.) Je vous demande votre attention car c’est important et que je me sens obligée de vous faire part de mon sentiment.

It is lovely to see how this Chamber has been enlivened by symbols of hope, but (the speaker was interrupted by disturbances in the Chamber) . I am asking for your attention because it is important and I feel compelled to tell you what is on my mind.


Je voudrais franchement vous donner mon sentiment et que vous mesuriez bien ma détermination sur ce sujet, comme sur d’autres qui touchent aux leçons de la crise et à la transparence à laquelle les citoyens et les entreprises ont droit.

I should like you to hear my honest opinion and to fully appreciate my determination on this matter, as on others that concern the lessons learnt from the crisis and the transparency to which citizens and businesses are entitled.


J’espère que vous partagerez mon point de vue selon lequel le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie est capital tant pour promouvoir la concurrence et l’entreprenariat que pour aboutir à un sens commun de citoyenneté européenne reposant sur les valeurs de l’Union, telles que la compréhension mutuelle et le respect des droits de l’homme et de la démocratie.

I hope you will support my contention that the lifelong learning programme is of vital importance, both for promoting competition and entrepreneurship and in building a shared sense of European citizenship based on the values of the European Union, such as mutual understanding and respect for human rights and democracy.


Il est très réjouissant - et je pense, M. Bourlanges, que vous partagerez mon sentiment - que la Cour des comptes porte une appréciation positive sur des mesures en faveur desquelles nous nous sommes résolument engagés.

It is, after all, very gratifying and you must find it so too, Mr Bourlanges when the Court of Auditors gives a good report of measures which one has strongly argued for.


Je suis sûr que vous partagerez mon inquiétude quant au fait qu'une précaution à ce point élémentaire telle que le nettoyage complet semble ne pas avoir eu lieu avant ce changement radical d'utilisation.

I am sure you will share my concern that such an elementary precaution as a thorough cleaning does not appear to have taken place before this very radical change of use was undertaken.


Mais voyez-vous, Mesdames et Messieurs, si je devais vous dire spontanément et très sincèrement mon sentiment, je dirais ceci : quelle que soit la sensibilité de ces questions - composition de la Commission et système de vote - ce n'est pas sur cette base que l'on pourra mesurer l'échec ou le succès de Nice.

But if I had to tell you spontaneously and very sincerely how I felt, I would say this: regardless of the sensitivity of these issues – the composition of the Commission and the voting system – they cannot be used as criteria for assessing whether Nice is a success or a failure.


Dans cet ordre de choses, en procédant sur des exigences de consensus dans le cas du Québec et, parce que de toute évidence, un tel consensus n'existe pas dans la société de Terre-Neuve et du Labrador et que les porte-parole des Églises se sont objectés, n'avez-vous pas l'impression, c'est mon sentiment, que le gouvernement canadien, par votre entremise, tient un double langage, dans un sens non péjoratif?

In the same vein, proceeding with the requirements of consensus in the case of Quebec - and there simply does not appear to be such a consensus in Newfoundland and Labrador society, and the church spokespersons have expressed objections - it is my feeling that the Government of Canada, through you, may be speaking out of both sides of its mouth - and I do not mean this in a pejorative sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous partagerez mon sentiment ->

Date index: 2021-01-05
w