Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Traduction de «vous parlez simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous parlez simplement de la gestion des dépenses en matière d'examen des crédits, c'est l'équipe de Mme Thornton :

If you mean just expenditure management as it relates to the business supply, that is Ms. Thornton's team.


– Madame Patrão Neves, permettez-moi simplement de faire remarquer que lorsque vous prenez la parole, vous semblez dépasser le temps qui vous est imparti et parlez très vite, ce qui pose quelques problèmes aux interprètes.

– Mrs Patrão Neves, can I just say that when you take the floor, you seem to speak for longer than your time and you speak very fast, which has been slightly difficult for the interpreters.


Vous parlez du sens de la sécurité. Alors ça,, si vous me le permettez, c’est pour moi du populisme, car les appels à la sécurité font toujours recette, mais on n’a pas dit un seul mot depuis des mois de la Charte des droits fondamentaux, même pas à propos de la surveillance parlementaire, comme le montrent les enlèvements de la CIA et l’échec à expliquer tout simplement comment, et dans quelle mesure, les gouvernements européens ont aidée cette dernière dans cette entreprise.

You talk about a sense of security; now that, if you do not mind, is what I call populism, for appealing to security always presses the right buttons, but not a word has been said about the Charter of Fundamental Rights for months, not even about parliamentary monitoring, as shown by the CIA abductions and the failure to explain just how and to what extent European governments helped it with them.


Lorsque vous parlez des changements ethniques positifs en Serbie, je me demande si vous êtes conscient que des membres d’une nation européenne, c’est-à-dire la nation hongroise, sont persécutés et agressés simplement parce qu’ils parlent hongrois et que la police refuse d’enregistrer leurs plaintes. La région compte de plus en plus de juges à la réputation douteuse venant du Kosovo ou de la Krajina, et à présent des assassinats sont commis.

When saying that there are positive ethnic changes in Serbia, I wonder whether you are aware of the fact that members of a European nation, namely of the Hungarian nation are persecuted and assaulted only because they speak Hungarian, while the police refuses to record their complaints, there are more and more judges of a doubtful reputation from Kosovo and Krajina in the region, and now there are murders .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne doit donc agir avec fermeté ; adoptez une action commune, parlez avec les États-Unis, mettez-vous d'accord avec Washington et rappelez également aux compagnies pétrolières de respecter leurs obligations, simplement, envers les gens.

The European Union therefore needs to act firmly; let us adopt this common action, let us talk with the United States, let us make an agreement with Washington and let us also call on the oil companies to fulfil their obligations, quite simply to comply with their obligations towards people.


Puisque vous parlez de la CIG, je veux simplement rappeler, à propos de cette question de la lutte antifraude notamment - s'il s'agit bien de lutter contre les fraudes à l'encontre des intérêts et du budget communautaires - que, dans l'esprit d'ailleurs des travaux de votre Assemblée et, peut-être, en allant sur le même chemin, que, dis-je, nous avons retenu l'idée, dans les propositions de la Commission, de la création d'un poste spécifique et nouveau de procureur européen, qui aurait la capacité, reconnue par le traité, donc par les États membres, d'instruire de bout en bou ...[+++]

With regard to the IGC and this issue of the fight against fraud, and specifically fraud against the Community budget and interests, we have retained the idea in our proposals of creating a new and specific post of a European public prosecutor. We have done this in the spirit of this House’s work and perhaps by going down the same road. This public prosecutor would have the authority, recognised by the EU Treaty and therefore by the Member States, to investigate thoroughly any case threatening the Community budget and interests.


Quand vous dites demander l'accès aux fonds, on a l'impression qu'il y a une petite cagnotte, mais en fait, vous parlez simplement d'une entente que vous avez conclue avec le Conseil du Trésor.

' " Requesting access to the money'' suggests that there is a little pot here, but in effect you are just reflecting an agreement that you had with Treasury Board.


Le sénateur Doyle: Vous parlez simplement de la situation personnelle, n'est-ce pas?

Senator Doyle: You are simply talking about their personal status, are you?


La sénatrice Batters : Vous parlez simplement du montant mensuel de 250 $ plus éventuellement les arriérés, ce serait alors le montant versé et non pas 250 $ pendant quatre ans?

Senator Batters: You are just saying the monthly $250 amount, plus any arrears in existence, that would be the amount, not $250 times four years?


Vous ne dites pas toutefois que le gouvernement devrait aider à développer les marchés pour le phoque; vous parlez simplement de réduction des populations.

But you're not saying the government should help develop markets for the seals; you're just talking about a reduction.




D'autres ont cherché : parlez-nous     dites-vous     vous parlez simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parlez simplement ->

Date index: 2023-09-15
w