Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-nous de
Que dites-vous de
Traduction

Vertaling van "vous parlez serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que la campagne de sensibilisation publique dont vous parlez serait une très bonne chose, parce qu'il n'y a pas que les victimes et les gens en cause.

Again, your public awareness makes a lot of sense to me, because you're talking not just about the victims and the people involved.


Une fois de plus, je comprends la raison pour laquelle vous me posez la question, mais le type d'examen dont vous parlez serait probablement peu pratique et n'aiderait pas vraiment à déterminer si une politique appropriée est en place.

Again, while I can see why you're asking the question, the type of review you're asking about would probably be somewhat impractical and really would not assist in determining whether there's an appropriate policy in place.


- Monsieur le Président, puisque vous parlez de la Commission et des femmes, est-ce que vous ne croyez pas qu’à long terme il serait quand même plus facile pour un président de la Commission que chaque pays lui propose deux commissaires, lui fasse deux propositions: une femme et un homme?

– (FR) Mr Barroso, since you are talking about the Commission and about women, do you not think that it would be easier for a President of the Commission in the long term if each country put forward two commissioners, presented two candidates, to him: a man and a woman?


Le registre de propriété dont vous parlez serait-il géré par la province?

When you envisage ownership registry, would it be through the province?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Ward Elcock: La seule disposition de la loi qui nous permet d'enquêter pour détecter la subversion, ce qui correspondrait à ce dont vous parlez, serait l'alinéa 2d) et nous ne menons pas d'enquête de cette nature.

[English] Mr. Ward Elcock: The only part of the act that allows us to undertake counter-subversion investigations, which is, I guess, where that might fit, is paragraph 2(d), and we have no investigations under paragraph 2(d).


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, such as Mrs Ben Sedrin in Tunisia, Mrs Al-Sadaawi in Egypt, Mr Ibrahimi in Egypt, and so many others who ...[+++]


Je signale notamment que quand vous parlez du droit international avec lequel le texte ne serait pas compatible, vous faites allusion en fait aux règles de l’Organisation mondiale du commerce.

I note in particular that when you talk about the international law with which the text would not be compatible, you are referring in fact to the rules of the World Trade Organisation.


Je signale notamment que quand vous parlez du droit international avec lequel le texte ne serait pas compatible, vous faites allusion en fait aux règles de l’Organisation mondiale du commerce.

I note in particular that when you talk about the international law with which the text would not be compatible, you are referring in fact to the rules of the World Trade Organisation.


Les positions de haut niveau dont vous parlez serait établies dans les législations.

The high level positions you refer to would be created through legislation.




Anderen hebben gezocht naar : parlez-nous     dites-vous     vous parlez serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parlez serait ->

Date index: 2025-09-18
w