Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous parie que ces gens-là seraient ravis " (Frans → Engels) :

Je vous parie que ces gens-là seraient ravis d'avoir un programme de remboursement selon le revenu qui leur permettrait de faire défaut et de se débarrasser d'une grande partie du principal après 10 ou 15 ans.

I'll bet you those people would love to have an income-contingent student loans program where they could default and get rid of a huge chunk of the principal after ten to fifteen years.


Si vous parliez à nos gens, ils seraient ravis de se faire donner des Labrador modernisés.

I think if you were to talk to our people, they would be quite content if someone were to give them a modernized Labrador.


Je connais des gens qui seraient ravis, par exemple, de pouvoir aller de Winnipeg à Regina en train.

I know that individuals would welcome the opportunity to travel from Winnipeg to Regina, for example, by train.


Je sais également qu’en Pologne et dans les autres villes qui seraient ravies d’accueillir l’Institut (Vienne, Munich, Sant Cugat-Barcelone, Paris, Oxford, Bruxelles, Budapest, Nuremberg, Aix-la-Chapelle), des attentes exagérées persistent en raison de la somme prévue de 2,4 milliards d’euros qui sera nécessaire pour financer cet Institut.

I am also aware that in Poland and in the other cities that would be pleased to welcome the Institute (Vienna, Munich, Sant Cugat-Barcelona, Paris, Oxford, Brussels, Budapest, Nuremberg, Aachen) exaggerated expectations persist because of the anticipated sum of EUR 2.4 billion that will be required to fund this Institute.


Je suis certaine que les gens d'EACL seraient ravis que vous alliez là-bas pour vous renseigner sur le petit réacteur qu'ils utilisent pour mener des recherches.

I'm sure the people at AECL would be very pleased to have you visit the small research reactor that's housed there.


- (DE) J’ai juste une brève question: avez-vous envisagé de mettre en place certains mécanismes de contrôle de ces microcrédits afin d’encourager les gens à axer leur production sur le commerce équitable et la culture biologique, et croyez-vous que de tels contrôles seraient utiles?

– (DE) I have only one brief question. Have you considered putting in place certain controls on these microloans to encourage people to focus on fair trade or organic cultivation and do you believe controls of this kind to be useful?


J'espère que vous serez d'accord avec une des recommandations que je fais dans le rapport : nombre de personnes âgées qui ont pris leur retraite à plus de 55 ans seraient ravies de retourner travailler si une petite incitation financière existait.

I hope you will agree with one of the recommendations I made in the report, which is that there are many older people who have retired at 55-plus who would be delighted to return to employment if there was some financial incentive for them to do so.


Je pourrais également vous présenter ces fournisseurs de services commerciaux, dont le coffee shop «De Tevreden Roker» (Le Fumeur Satisfait) et le club «Picobello Escortservice», qui seraient d’ailleurs certainement ravis de devenir actifs au Luxembourg ou partout ailleurs.

I could also introduce you to those commercial service providers, including the coffee shop 'De Tevreden Roker' [The Satisfied Smoker] and the 'Picobello Escort Service' club, which would certainly be keen to become active in Luxembourg, or elsewhere for that matter.


Pour en venir au problème des médicaments - et c’est un problème parce que, comme diraient les Britanniques, l’endroit où vous vivez peut avoir une influence sur ce que vous recevez -, nous pouvons donner des informations, mais nous ne pouvons pas dire aux gens comment dépenser leurs ressources médicales, et je suis ravi d’affirmer que ce rapport ne va pas dans ce sens.

Turning to the problem of drugs – and this is a problem because, in British terms, where you live can affect what you get – we can produce the information but we cannot direct people how to spend their medical resources, and I am pleased to say that this report does not say that.


Je me trouvais, la semaine dernière, dans le pays basque espagnol, et je vous assure que les gens, là, seraient ravis d'apprendre qu'un pays, et par conséquent le pays basque, est nécessairement un pays au sens où l'entend M. Chrétien.

Last week, I was in Basque country in Spain, and I can assure you that the people there would be happy to learn that a country, and consequently the Basque country, would be defined as a country according to Mr. Chrétien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parie que ces gens-là seraient ravis ->

Date index: 2023-03-27
w