Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous paraît également » (Français → Anglais) :

Les paramètres fondamentaux de la restructuration proposée paraissent bons, et la stimulation budgétaire qui devrait résulter des allégements fiscaux paraît également positive, mais je ne peux pas vous en dire plus.

The basic parameters of the proposed restructuring look good and the fiscal stimulus expected from tax cuts also looks positive, but I cannot say more than that.


Toutefois, dire que, puisqu'une proposition marche bien avec les petites entreprises, elle devrait marcher bien également avec les grandes alors que vous reconnaissez vous-même avoir dit que vous voulez des lois différentes pour les petites et les grandes entreprises, cela paraît illogique même à un humble mathématicien comme moi.

However, to make the argument that because a proposal works for small companies it ought to work for big companies, when by your own admission you have said you want a different act for big companies as opposed to small companies, is somewhat illogical even to a simple mathematician such as myself.


M. John Richardson: Il me semble que l'idée de Chuck est bonne et que le temps ne sera pas nécessairement divisé également entre vous, mais vous devriez certainement en arriver à un espèce de consensus et faire rapport au comité de ce qui vous paraît raisonnable et équitable pour les cinq partis.

Mr. John Richardson: I suggest that Chuck has come up with an idea, and maybe it's not going to be the exact amount of time between all of you, but certainly you should come to some form of consensus and report back to the committee on what you feel is workable for all five parties where fairness is in play.


De même pour l’année prochaine, je demanderai - et je vous sais gré d’avoir dit combien cela vous paraît également utile - que nous tâchions de faire preuve d’une plus grande transparence la prochaine fois, mais une chose ne sera pas possible, car une foule de 580 jeunes emplissait l’Hémicycle, et si nous invitons tous les membres de cette Assemblée, il n’y aura pas assez de place.

As for next year, I would ask – and I am grateful to you for saying how very useful you, too, find this – that we should try for a bit more transparency next time around, but there is one thing that will not be possible, for the Chamber was packed out with 580 young people in it, and if we invite all the Members of this House, there will not be enough space.


Je voudrais également vous demander si le nombre de sondages - 49, par exemple, pour le Fonds social, qui représente des milliers d’opérations - vous paraît suffisant pour établir votre opinion.

I would also like to ask you whether you think that the number of surveys – for example, 49 for the Social Fund, which represents thousands of transactions – is sufficient for you to establish your opinion.


Il y a quelques jours, comme vous le savez, le haut-représentant, M. Solana, a soumis à l’Iran une offre de l’Union européenne qui a également été appuyée par les autres membres du Conseil de sécurité - un point qui me paraît éminemment important - et les premières réactions peuvent être qualifiées de modérément positives.

A few days ago, as you will be aware, the High Representative, Mr Solana, presented Iran with an offer package from the European Union that was also endorsed by the other Members of the Security Council – something that strikes me as particularly relevant – and the initial responses to it can be described as cautiously positive.


En dépit de votre rôle spécifique, il me paraît tout à fait important - comme vous l'avez déclaré - que la BERD ait également pour mission de concrétiser les priorités de la Commission et de coopérer avec la Commission et le Parlement.

Despite your specific role, I think it is very important, as you have said, that the Bank is also an agency for the implementation of the Commission's priorities, as well as for cooperation with the Commission and the Parliament.


En dépit de votre rôle spécifique, il me paraît tout à fait important - comme vous l'avez déclaré - que la BERD ait également pour mission de concrétiser les priorités de la Commission et de coopérer avec la Commission et le Parlement.

Despite your specific role, I think it is very important, as you have said, that the Bank is also an agency for the implementation of the Commission's priorities, as well as for cooperation with the Commission and the Parliament.


Il me paraît également important de noter que les actes de contrainte, comme les exemples que vous avez fournis, pourraient également constituer d'autres infractions criminelles, comme le fait de proférer des menaces, d'utiliser la contrainte, la séquestration, les voies de fait, les choses de ce genre.

I also think it's important to note that coercive acts, such as the examples you described, might also be subject to other criminal offences, such as uttering threats, depending on the coercion, forcible confinement, assault, things of that nature.


Nous essayons de vous faire dire quelle est la position des TAC au sujet de la propriété étrangère et de la règle de 10 p. 100. Nous comprenons pourquoi, et cela nous paraît fort logique également, mais en fin de compte, il nous faut produire un rapport renfermant des recommandations, et on ne peut pas être aussi vague que vous l'avez été aujourd'hui.

We're trying to draw out of you what the CAW's position is on foreign ownership and what their position is on the 10% rule. We understand why, and it makes a lot of sense to us too, but at the end of the day we have to come up with a report that makes a recommendation, and we can't be as loose as you have been here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous paraît également ->

Date index: 2022-03-16
w