Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ou moi étions ministre » (Français → Anglais) :

Mme Anne McLellan: De fait, je pense vous avoir déjà dit, probablement quand vous et moi étions encore des néophytes dans nos rôles respectifs, la première fois que vous m'avez posé cette question—monsieur Thompson était avec moi à ce moment-là—que nous étions conscients du fait qu'on avait posé des questions importantes au sujet de la teneur de cette lettre et du fait qu'une partie de son libellé avait causé de l'émoi et de la con ...[+++]

Ms. Anne McLellan: In fact, as I think I mentioned to you, probably when you and I were both very new in our respective roles, in response to the first time you asked this question—Mr. Thompson was with me at that time—we are conscious of the fact that there were important questions asked about the substance of that letter and the fact that some of the language in that letter created a degree of pain and confusion.


Je pensais que nous vous et moi étions d’accord sur ce point?

That was an agreement between you and me, was it not?


Pourquoi le leader du gouvernement au Sénat ne peut-il pas se lever et dire que nous allons fermer la porte et retourner à la façon qui était en place lorsque lui et moi étions ministres au lieu de cette politique de la porte battante ou de ces balivernes à la Jean Chrétien?

Why can the Leader of the Government in the Senate not stand up and say that we will shut the door and go back to the way it was when he and I were ministers, and not have this Jean Chrétien flim-flam or swinging door policy?


Si vous ou moi étions ministre, monsieur le Président, je suis sûre qu'avant de prendre une mesure ferme, immédiate et unilatérale, nous tâcherions au moins de connaître l'avis des personnes les plus expérimentées, les plus sensées, les plus respectées et les plus averties que l'on puisse trouver.

If I or you, Mr. Speaker, were a minister I am sure that before we took a unilateral, strong, immediate action, we would at least obtain some input from the most senior, thoughtful, respected, and knowledgeable people that we could find.


M. Schulz et moi étions à Londres la veille de Hampton Court. Les dirigeants, les présidents et les Premiers ministres socialistes y ont décidé à l’unanimité de proposer à l'Union européenne une nouvelle stratégie commune en matière de croissance, reconnaissant que nous ne pourrons la garantir au moyen d’une simple directive européenne, car nous n’en avons pas les compétences nécessaires.

Mr Schulz and I were in London just a day before Hampton Court, and there the Socialist leaders, presidents and prime ministers decided unanimously to bring before the European Union a new common growth strategy, recognising that we cannot achieve it merely by means of a European Union directive – we do not have the necessary competences.


Lorsque vous et moi étions des enfants, madame la Présidente, et je sais que, dans votre cas, c'était il n'y a pas très longtemps puisque vous êtes si jeune, donc lorsque nous étions des enfants, si nous nous comportions mal, nous avions à en subir les conséquences (1950) Les députés d'en face qui se sont comportés de manière totalement irresponsable et puérile au cours des dernières semaines doivent maintenant en payer le prix.

When you and I were children, Madam Speaker, and I know that in your case that was not long ago because you are so young, but when we were children and we misbehaved, we had to pay the price for it (1950) Members across the way have behaved for the last number of weeks in a totally irresponsible and childish manner and now they have to pay the price.


On a un jour déclaré à un ancien collègue à moi, un ministre, alors qu’il menait campagne lors d’un précédent référendum: «Si vous ne retirez pas ces camions du cul-de-sac, je ne voterai pas».

A former colleague of mine, a Minister, who was campaigning in a previous referendum was told: ‘If you don’t have those lorries moved from the end of the cul-de-sac, I am not voting’.


Enfin, concernant la Charte des droits fondamentaux, Monsieur le Président, vous avez pu entendre comme moi un ministre britannique affirmer qu’il n’y avait pas lieu de s’inquiéter.

Finally, on the Charter of Fundamental Rights, Mr President, you and I heard a UK minister putting forward the view that there was nothing to worry about.


Franchement, Madame Junker, je me demande si vous et moi étions dans la même salle lors de mon intervention. En effet, je suis très surpris de vous avoir entendu dire que la Commission voulait éliminer le système des prix de revente imposés.

Frankly, Mrs Juncker, I wonder whether you and I were in the same room when I spoke because I am very surprised that you say that the Commission wants to eliminate the price maintenance system.


Presque tous les jours, durant les semaines précédant ce voyage, j'étais dans son bureau et je vous avouerai, sénateur Hébert, que mes collègues de ce côté de la Chambre pensaient que vous et moi étions en train de travailler un passage d'un côté à l'autre de la Chambre.

Almost daily, in the weeks leading up to the trip, I was in his office and I must say, Senator Hébert, that my colleagues on this side of the house thought that you and I were creating a passage between the two sides of the house.




D'autres ont cherché : pense vous     première fois     moi étions     pensais que nous     dire que nous     moi étions ministres     vous ou moi étions ministre     reconnaissant que nous     premiers ministres     lorsque vous     comportés de manière     jour     pas ces camions     ministre     vous     moi un ministre     demande si vous     presque tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ou moi étions ministre ->

Date index: 2023-06-15
w