Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi étions ministres » (Français → Anglais) :

La ministre responsable des sans-abri et moi étions à un déjeuner de lancement du sachet de repas chaud instantané et de la campagne de recrutement d'entreprises commanditaires de la Banque d'alimentation d'Ottawa.

The minister responsible for homelessness and I were at an Ottawa luncheon that launched an instant food hot pack and a corporate sponsorship drive for the Ottawa Food Bank.


Monsieur le ministre des Finances, il y a deux ou trois ans, vous et moi, nous étions ministres des Finances ensemble.

Minister, two or three years ago, you and I were both Ministers of Finance.


Un sénateur que M. Lloyd Axworthy, qui était ministre des Affaires étrangères à l'époque, et moi étions allés rencontrer a su fort bien résumer la situation.

One senator put it very succinctly to me and Mr. Lloyd Axworthy, who was the minister of foreign affairs at the time.


M. le ministre López Garrido et moi-même étions à Eurocontrol ce dimanche, et j’étais en contact avec les ministres des transports de tous les grands États membres.

Myself and Minister López Garrido were at Eurocontrol on Sunday, and I was in contact with all the Transport Ministers of the larger Member States.


Pourquoi le leader du gouvernement au Sénat ne peut-il pas se lever et dire que nous allons fermer la porte et retourner à la façon qui était en place lorsque lui et moi étions ministres au lieu de cette politique de la porte battante ou de ces balivernes à la Jean Chrétien?

Why can the Leader of the Government in the Senate not stand up and say that we will shut the door and go back to the way it was when he and I were ministers, and not have this Jean Chrétien flim-flam or swinging door policy?


Le Premier ministre Socrates du Portugal et moi-même étions à Zittau, à la frontière entre la République tchèque, la Pologne et l’Allemagne, et j’ai vu à cet instant l’émotion ressentie par le Premier ministre Topolánek.

Prime Minister Socrates of Portugal and I were in Zittau, on the border between the Czech Republic, Poland and Germany, and I saw the emotion Prime Minister Topolánek was feeling at that moment.


M. Schulz et moi étions à Londres la veille de Hampton Court. Les dirigeants, les présidents et les Premiers ministres socialistes y ont décidé à l’unanimité de proposer à l'Union européenne une nouvelle stratégie commune en matière de croissance, reconnaissant que nous ne pourrons la garantir au moyen d’une simple directive européenne, car nous n’en avons pas les compétences nécessaires.

Mr Schulz and I were in London just a day before Hampton Court, and there the Socialist leaders, presidents and prime ministers decided unanimously to bring before the European Union a new common growth strategy, recognising that we cannot achieve it merely by means of a European Union directive – we do not have the necessary competences.


En 2003, mon parti, le parti socialiste portugais, et moi-même étions opposés à la décision d'envahir l'Iraq, qui était soutenue par M. Durão Barroso, alors Premier ministre du Portugal.

In 2003 my party, the Portuguese Socialist Party, and myself personally were opposed to the decision to invade Iraq supported by the then Prime Minister of my country, Mr Durão Barroso.


Si vous ou moi étions ministre, monsieur le Président, je suis sûre qu'avant de prendre une mesure ferme, immédiate et unilatérale, nous tâcherions au moins de connaître l'avis des personnes les plus expérimentées, les plus sensées, les plus respectées et les plus averties que l'on puisse trouver.

If I or you, Mr. Speaker, were a minister I am sure that before we took a unilateral, strong, immediate action, we would at least obtain some input from the most senior, thoughtful, respected, and knowledgeable people that we could find.


J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi étions ministres ->

Date index: 2025-06-19
w